подожди, спроси
|
Подождите, спросите и, наконец, сделайте это
|
подожди, спроси
|
Подождите, спросите и, наконец, сделайте это
|
Это еще не ты, тебя еще не видели
|
Что ты видел? |
Скажи мне медленно, чтобы никто не услышал
|
Не останавливайтесь на самой грандиозной мести, столкнитесь со всем сразу
|
Ложь вошла в твою душу кроме тебя
|
На аккумуляторных рациях есть секретные пароли и ложь.
|
Крючки не уходят из моей головы
|
Мне в Буре делать нечего, все компетентны
|
Может быть, мы найдем и будем говорить на новом языке с самого начала
|
Они не увидят тебя, что у тебя на уме
|
Никто не узнает, что это окупается отдельно каждый день
|
Шаги в полном сне сейчас
|
Мой гнев цвета пороха и ему нет равных
|
Если это так, мы подождем и Азраила.
|
Как вы знаете, просто подождите
|
смотри как знаешь
|
подожди, спроси
|
Подождите, спросите и, наконец, сделайте это
|
подожди, спроси
|
Подождите, спросите и, наконец, сделайте это
|
подожди, спроси
|
Подождите, спросите и, наконец, сделайте это
|
Подождите, пока это произойдет снова, как обычно
|
Подождите, пока часы побегут там, где вы сидите.
|
Подождите, пока он придет, чтобы сделать все возможное
|
Подождите, пока дорога закончится, прежде чем вы пройдете полпути |
Гонись за собакой, подожди, пока деньги уйдут.
|
Ожидайте, что ваше доверие продаст вас тоже однажды
|
Смотри, как оно давит, подожди, пока оно исчезнет.
|
Этого бы не случилось, ожидая чего-то подобного
|
Чтобы не быть мокрыми рядом с сухими, мы вышли на раскаленный до ста градусов асфальт.
|
Если мы собираемся сгореть, давайте хорошо проветриться
|
Построить плотину
|
Пошли
|
Пусть это идет медленно, стена
|
Отправляйтесь из Эдирнекапы и сделайте дверь в сердце
|
Этого все равно не должно было случиться, как билет на дверь
|
Нож заточен, он ломается, как только уходит, добавляя расстояние
|
(Подождите, спросите и, наконец, сделайте это)
|
подожди, спроси
|
Подождите, спросите и, наконец, сделайте это
|
подожди, спроси
|
Подождите, спросите и, наконец, сделайте это
|
Ага-ага
|
Я строил замки из песка перед гигантскими волнами
|
Я нажил врагов, я сделал себе друзей
|
Для неблагодарных мое сердце теперь большое болото
|
Я создал дожди из грязи на время
|
Я заперся в большой клетке, годы, потраченные на рэп, душны
|
Я назначил послов в темноте для дюжины маньяков, чтобы засечь время
|
Для всех больных душ, да, я сделал
|
Я построил его для моста в будущее и прошлое
|
Иногда я разрушал, чтобы построить, иногда я разрушал |
Иногда я относился ко всему с подозрением, в том числе и к себе.
|
Я сделал это, чтобы найти покой в море крови
|
Я утонул, я утонул, я утонул
|
Я делал его для кассет, компакт-дисков и пластинок.
|
За надежды в их сердцах, которые слышат нас и летят навеки в свои пределы
|
я сделал это для
|
Ты тоже это делаешь (ты тоже это делаешь)!
|
Ты тоже это делаешь (ты тоже это делаешь)!
|
Ты тоже это делаешь (ты тоже это делаешь)!
|
Ты тоже это делаешь (ты тоже это делаешь)!
|
Ты тоже это делаешь (ты тоже это делаешь)!
|
Ты тоже это делаешь (ты тоже это делаешь)!
|
Ты тоже это делаешь (ты тоже это делаешь)!
|
Ты тоже это делаешь (ты тоже это делаешь)!
|
Сегодня мы организовали очень приятную программу с вашим участием.
|
Между тем Мемориальный музей, открытый при участии нашего мэра,
|
Я рекомендую вам посетить. |
Завтра снова быть вместе в одно и то же время
|
Если бы. |
Не уходи с Сити FM |