Перевод текста песни Kötüler - 90 BPM

Kötüler - 90 BPM
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kötüler, исполнителя - 90 BPM.
Дата выпуска: 07.03.2019
Язык песни: Турецкий

Kötüler

(оригинал)
Ah, kötüler bekler ellerinde hırslarıyla
Gözlerinden akan yalanlarıyla
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Gölgeleri dolaşır güzel olan her bir şeyin üzerinde
Yakarlar her şeyi kibirleriyle
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
İstemem büyük adam olmak, şeytana ruhumu satmak boşuna
Takiyye yapmak, fakiri daha fakir ama zengini zengin yapmak
Özgürlüğe kurşun atmak, hırsın peşinde koşan ahmak sorunu güce tapmak
Sen iyi kal!
Ne olursan ol ama iyi kal
Açıp kalbini dinle ve mesajı al
Kötüler yaralar yaratır ve de onları kanatırlar
İyiler hakikati sonsuza dek yaşatırlar
Mesajı al;
içindeyiz aynı geminin, aynı limandan devir aldık, rota aynı yeredir
Yok etmek istediniz bizi.
Sizin gibi değiliz
Kötü de yoktur insanın doğanın bir değeri
Kuma gömelim kafayı.
Dur istikbal kimin?
Düşmanlık ve savaş bi' sorun ki kimin eseri?
Bırakın yaşayalım okyanus ormanlar gibi
Fakat terazin yalancı ve oyun adil değil
Çünkü…
Kötüler kazanır hep
Kötüler kazanır hep
Kötüler kazanır hep
Kötüler kazanır hep
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Sanmıyorum kendimizdik, tertemizdik
Aslında bütün derdimiz kendimizdik
Günümüzde atomlar bile edildi parça pinçik
Artık uçamaz güvercin bağlanamaz zincir
Kimsesiz pandomimci fakir bir mandolinci
Feza sinemasından emekli bi' yer gösterici
Kendi değil bilinci, kör bir kilimci için ikinci yoksa yoktur birinci
Or’da yarışmadan devam, olaya karışmadan değil
Olaya karıştıkça korkacaklar «Ölmüyo' lan!»
deyip
On bir rakamlı numarayla varlığımız teyit
Edildikçe olacak hep kötülüğe meyil
Yani yerindeyse deyim kalk vakitsiz ötüp kahvaltıdan kalan masumiyeti son
yemeğe götür!
Herkesten öğrenecek çok şeyimiz var
Kazanan belki kaybedendi, iyiler de kötü (kötü, kötü)
Kötüler kazanır hep
Kötüler kazanır hep
Kötüler kazanır hep
Kötüler kazanır hep
Yav, ah
Bu neyin galibiyeti geçirdim boyna ilmeği
Yok ehemmiyeti
Feleğin neyine geleyim?
Keşmekeşin değil belli menşei, babe
Eşeleyin peşini keşi bulun edin beş adam rehin
Lalettayin ayin öfke dışa vurur peyk
Alelade ruhumun gölgesi dışa doğru eğik
Söylediklerimin tercümesi ipe sapa denk
Benim kötülüğüm protez moruk yani fake
Doksan!
Paranın noksan olduğu bir paradoksla boksta
Dost tavsiyesine uy, dosyan kabarık, konsantre ol uslan
Ya da bostanlara dal saklan, postala korsanlara kartpostal
Ya da boş kontenjanlı bir zindana koşturarak gir, ol asosyal
Ya da karaborsa bir kanun, kefaletle serbestim
İçinde bulunduğum durum felaketle eşsesli
Panayırda büyük ikramiyeyi gözüme kestirdim fakat
Kazancımın yarı payı kötülükle destekli
Kötüler kazanır hep
Kötüler kazanır hep
Kötüler kazanır hep
Kötüler kazanır hep
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
Nere baksam onlar
Nere gitsem onlar
, & radyo spikeri]
N’aptın?
Aradın mı herifi?
Konuştum abi adamla.
Akşam heriflerin or’da buluşaca'z, ver’cem arabayı
Tanıyo' musun sen bu adamı?
Yok abi ben bilmiyorum bu adamı ama adam biraz sıkıntılı bi' tip yani babam
bahsetti az çok.
Yani arabayı verip uzayaca’z biz.
Bela bi' tipmiş yani
buralarda
Bugün 13 Temmuz Cuma saatlerimiz 13'ü gösteriyor.
Şehir FM 13 bültenine hoş
geldiniz.
Bugün şehir tarihinin en önemli davalarından biri de tutuksuz
yargılanan Şerafettin Karaca’nın beraatine karar verildi
Şerafettin Karaca mı dedi ya?
Bi' dak’ka.
Dur bi' dak’ka moruk
geleneksel şehir panayırı öncesinde gerçekleşen olayda silahlı kişiler şehir
tarihinin en kanlı olayını gerçekleştirmiş ve 22 vatandaşımızın ölümüne sebep
olmuştur
Oha oğlum.
Bi' dak’ka
N’oldu lan?
Olaya karıştığı iddia edilen üç kişi müebbet hapis cezasına çarptırlırken
Şerafettin Karaca delil yetersizliğinden beraat etti.
Karaca mahkeme sonrasında
özel aracıyla adliyeyi terk ederken avukatları da herhangi bi' açıklamada
bulunmadı.
Şimdi
Oğlum Şerafettin Karaca bizim arabayı alan adam ya!
(перевод)
Ах, злые ждут со своей жадностью в руках
С ложью, текущей из твоих глаз
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
Его тени бродят по всему прекрасному
Они сжигают все своим высокомерием
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
Я не хочу быть большим человеком, бесполезно продавать душу дьяволу
Такия, делающая бедных беднее, а богатых богаче
Стремление к свободе, проблема дурака, преследующего амбиции, поклоняющегося власти
Вы держитесь хорошо!
Кем бы ты ни был, но будь здоров
Откройте и прислушайтесь к своему сердцу и получите сообщение
Нечестивые создают раны, и они кровоточат
Добро хранит правду вечно
Получить сообщение;
мы на одном корабле, мы перешли из одного порта, маршрут в одно и то же место
Ты хотел уничтожить нас.
мы не такие как ты
Зла нет, человек ценность природы
Спрячем голову в песок.
Подождите, чье это будущее?
Вражда и война — это вопрос: чья это работа?
Давайте жить, как океанские леса
Но твоя шкала обманчива, а игра нечестна.
Так как…
Плохие парни всегда побеждают
Плохие парни всегда побеждают
Плохие парни всегда побеждают
Плохие парни всегда побеждают
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
Я не думаю, что мы были собой, мы были чисты
На самом деле наша проблема была в нас самих.
Сегодня даже атомы разбиты на куски.
Голубь больше не может летать, цепь не связать
Мим-сирота, бедный мандолинист
Помощник на пенсии из кинотеатра Feza
Не собственное сознание, для слепого килиммейкера нет ни второго, ни первого
Продолжайте, не соревнуясь в Оре, не вмешиваясь
Чем больше они вовлекаются, тем больше пугаются: «Он не умер!»
сказать и
Наше существование подтверждается одиннадцатизначным числом
Пока это делается, всегда будет тенденция ко злу.
Другими словами, если это уместно, встаньте, поплачьте раньше времени и покончите с невинностью завтрака.
возьми на ужин!
Нам есть чему поучиться у всех
Может быть, победитель был проигравшим, хорошие плохие (плохие, плохие)
Плохие парни всегда побеждают
Плохие парни всегда побеждают
Плохие парни всегда побеждают
Плохие парни всегда побеждают
вау, ах
Это то, что я выиграл шейную петлю
Нет важности
Что я должен прийти к вашей судьбе?
Не беспорядок определенного происхождения, детка
Обыщите и найдите пятерых заложников.
Лалеттай Айдын выражает гнев
Тень моей обычной души отклоняется наружу
Перевод того, что я сказал, дразнит
Моя беда - это протезный старикан, такой фальшивый.
Девяносто!
В боксе с парадоксом, где денег мало
Следуй совету друга, твой файл пушистый, сконцентрируйся и успокойся
Или нырнуть в сады, отправить открытку пиратам
Или войдите в подземелье с пустой квотой, будьте асоциальны
Или черный рынок - это закон, я свободен под залог
Ситуация, в которой я нахожусь, является синонимом катастрофы
Я присматривался к джекпоту на ярмарке, но
Половина моих заработков обеспечена злом
Плохие парни всегда побеждают
Плохие парни всегда побеждают
Плохие парни всегда побеждают
Плохие парни всегда побеждают
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
куда бы я ни посмотрел, они
куда бы я ни пошел, они
, & радиоведущий]
что ты сделал?
Ты звонил парню?
Я разговаривал с мужчиной.
Вечером встретимся у чувака, машину отдам
Вы знаете этого человека?
Нет, братан, я не знаю этого человека, но он немного беспокойный тип, так что мой отец
говорил немного.
Так что будем отдавать машину и продлевать.
Бела такой тип
здесь
Сегодня, пятница, 13 июля, наши часы показывают 13.
Добро пожаловать в информационный бюллетень City FM 13
добро пожаловать.
Сегодня один из самых важных судебных процессов в истории города находится на рассмотрении.
Шерафеттин Караджа, находившийся под судом, был оправдан.
Она сказала Серафеттин Караджа?
Одна минута.
Подожди минутку старик
боевиков в мероприятии, которое состоялось перед традиционной городской ярмаркой
Оно осуществило самое кровавое событие в своей истории, унеся жизни 22 наших граждан.
был
О, парень.
Одна минута
Что случилось, чувак?
Три человека, предположительно причастные к инциденту, были приговорены к пожизненному заключению.
Шерафеттин Караджа был оправдан за отсутствием улик.
Караджа после суда
Выезжая из здания суда на личном автомобиле, его адвокаты не делали никаких заявлений.
не найден.
В настоящее время
Мой сын Шерафеттин Караджа — человек, купивший нашу машину!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vukuat ft. 90 BPM 2015
Başa Döner Tekrar ft. Sami Baha, 90 BPM 2015
Taverna 2015
Zibidi Parro 2015
Hesabı Sorulur ft. Kamufle, 90 BPM 2015
Lise Bir 2015
Bir Fikrim Var ft. Badmixday, 90 BPM 2015
Şehir 2019
En Son Ne Zaman ft. Trakya Bambaataa 2019
Ambulans ft. Kutay Soyocak 2019
Bekle, İste, Yap 2019
Hatıra Müzesi 2019
4 Silahlı Adam 2019
Yalan 2019
Umut Var ft. Da Proff 2019
Çıplak Vatandaş ft. Kamufle 2019
Beygir Ali 2019
Işıkların Altında 2019
Ne Olacaksa Olsun 2019
Sonucu Yok ft. Badmixday, 90 BPM 2015

Тексты песен исполнителя: 90 BPM