Перевод текста песни Kötüler - 90 BPM

Kötüler - 90 BPM
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kötüler , исполнителя -90 BPM
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.03.2019
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Kötüler (оригинал)Kötüler (перевод)
Ah, kötüler bekler ellerinde hırslarıyla Ах, злые ждут со своей жадностью в руках
Gözlerinden akan yalanlarıyla С ложью, текущей из твоих глаз
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
Gölgeleri dolaşır güzel olan her bir şeyin üzerinde Его тени бродят по всему прекрасному
Yakarlar her şeyi kibirleriyle Они сжигают все своим высокомерием
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
İstemem büyük adam olmak, şeytana ruhumu satmak boşuna Я не хочу быть большим человеком, бесполезно продавать душу дьяволу
Takiyye yapmak, fakiri daha fakir ama zengini zengin yapmak Такия, делающая бедных беднее, а богатых богаче
Özgürlüğe kurşun atmak, hırsın peşinde koşan ahmak sorunu güce tapmak Стремление к свободе, проблема дурака, преследующего амбиции, поклоняющегося власти
Sen iyi kal! Вы держитесь хорошо!
Ne olursan ol ama iyi kal Кем бы ты ни был, но будь здоров
Açıp kalbini dinle ve mesajı al Откройте и прислушайтесь к своему сердцу и получите сообщение
Kötüler yaralar yaratır ve de onları kanatırlar Нечестивые создают раны, и они кровоточат
İyiler hakikati sonsuza dek yaşatırlar Добро хранит правду вечно
Mesajı al;Получить сообщение;
içindeyiz aynı geminin, aynı limandan devir aldık, rota aynı yeredir мы на одном корабле, мы перешли из одного порта, маршрут в одно и то же место
Yok etmek istediniz bizi.Ты хотел уничтожить нас.
Sizin gibi değiliz мы не такие как ты
Kötü de yoktur insanın doğanın bir değeri Зла нет, человек ценность природы
Kuma gömelim kafayı.Спрячем голову в песок.
Dur istikbal kimin? Подождите, чье это будущее?
Düşmanlık ve savaş bi' sorun ki kimin eseri? Вражда и война — это вопрос: чья это работа?
Bırakın yaşayalım okyanus ormanlar gibi Давайте жить, как океанские леса
Fakat terazin yalancı ve oyun adil değil Но твоя шкала обманчива, а игра нечестна.
Çünkü… Так как…
Kötüler kazanır hepПлохие парни всегда побеждают
Kötüler kazanır hep Плохие парни всегда побеждают
Kötüler kazanır hep Плохие парни всегда побеждают
Kötüler kazanır hep Плохие парни всегда побеждают
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
Sanmıyorum kendimizdik, tertemizdik Я не думаю, что мы были собой, мы были чисты
Aslında bütün derdimiz kendimizdik На самом деле наша проблема была в нас самих.
Günümüzde atomlar bile edildi parça pinçik Сегодня даже атомы разбиты на куски.
Artık uçamaz güvercin bağlanamaz zincir Голубь больше не может летать, цепь не связать
Kimsesiz pandomimci fakir bir mandolinci Мим-сирота, бедный мандолинист
Feza sinemasından emekli bi' yer gösterici Помощник на пенсии из кинотеатра Feza
Kendi değil bilinci, kör bir kilimci için ikinci yoksa yoktur birinci Не собственное сознание, для слепого килиммейкера нет ни второго, ни первого
Or’da yarışmadan devam, olaya karışmadan değil Продолжайте, не соревнуясь в Оре, не вмешиваясь
Olaya karıştıkça korkacaklar «Ölmüyo' lan!»Чем больше они вовлекаются, тем больше пугаются: «Он не умер!»
deyip сказать и
On bir rakamlı numarayla varlığımız teyit Наше существование подтверждается одиннадцатизначным числом
Edildikçe olacak hep kötülüğe meyil Пока это делается, всегда будет тенденция ко злу.
Yani yerindeyse deyim kalk vakitsiz ötüp kahvaltıdan kalan masumiyeti son Другими словами, если это уместно, встаньте, поплачьте раньше времени и покончите с невинностью завтрака.
yemeğe götür! возьми на ужин!
Herkesten öğrenecek çok şeyimiz var Нам есть чему поучиться у всех
Kazanan belki kaybedendi, iyiler de kötü (kötü, kötü)Может быть, победитель был проигравшим, хорошие плохие (плохие, плохие)
Kötüler kazanır hep Плохие парни всегда побеждают
Kötüler kazanır hep Плохие парни всегда побеждают
Kötüler kazanır hep Плохие парни всегда побеждают
Kötüler kazanır hep Плохие парни всегда побеждают
Yav, ah вау, ах
Bu neyin galibiyeti geçirdim boyna ilmeği Это то, что я выиграл шейную петлю
Yok ehemmiyeti Нет важности
Feleğin neyine geleyim? Что я должен прийти к вашей судьбе?
Keşmekeşin değil belli menşei, babe Не беспорядок определенного происхождения, детка
Eşeleyin peşini keşi bulun edin beş adam rehin Обыщите и найдите пятерых заложников.
Lalettayin ayin öfke dışa vurur peyk Лалеттай Айдын выражает гнев
Alelade ruhumun gölgesi dışa doğru eğik Тень моей обычной души отклоняется наружу
Söylediklerimin tercümesi ipe sapa denk Перевод того, что я сказал, дразнит
Benim kötülüğüm protez moruk yani fake Моя беда - это протезный старикан, такой фальшивый.
Doksan! Девяносто!
Paranın noksan olduğu bir paradoksla boksta В боксе с парадоксом, где денег мало
Dost tavsiyesine uy, dosyan kabarık, konsantre ol uslan Следуй совету друга, твой файл пушистый, сконцентрируйся и успокойся
Ya da bostanlara dal saklan, postala korsanlara kartpostal Или нырнуть в сады, отправить открытку пиратам
Ya da boş kontenjanlı bir zindana koşturarak gir, ol asosyal Или войдите в подземелье с пустой квотой, будьте асоциальны
Ya da karaborsa bir kanun, kefaletle serbestim Или черный рынок - это закон, я свободен под залог
İçinde bulunduğum durum felaketle eşsesli Ситуация, в которой я нахожусь, является синонимом катастрофы
Panayırda büyük ikramiyeyi gözüme kestirdim fakat Я присматривался к джекпоту на ярмарке, но
Kazancımın yarı payı kötülükle destekli Половина моих заработков обеспечена злом
Kötüler kazanır hep Плохие парни всегда побеждают
Kötüler kazanır hep Плохие парни всегда побеждают
Kötüler kazanır hep Плохие парни всегда побеждают
Kötüler kazanır hep Плохие парни всегда побеждают
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlarкуда бы я ни пошел, они
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
Nere baksam onlar куда бы я ни посмотрел, они
Nere gitsem onlar куда бы я ни пошел, они
, & radyo spikeri] , & радиоведущий]
N’aptın?что ты сделал?
Aradın mı herifi? Ты звонил парню?
Konuştum abi adamla.Я разговаривал с мужчиной.
Akşam heriflerin or’da buluşaca'z, ver’cem arabayı Вечером встретимся у чувака, машину отдам
Tanıyo' musun sen bu adamı? Вы знаете этого человека?
Yok abi ben bilmiyorum bu adamı ama adam biraz sıkıntılı bi' tip yani babam Нет, братан, я не знаю этого человека, но он немного беспокойный тип, так что мой отец
bahsetti az çok.говорил немного.
Yani arabayı verip uzayaca’z biz.Так что будем отдавать машину и продлевать.
Bela bi' tipmiş yani Бела такой тип
buralarda здесь
Bugün 13 Temmuz Cuma saatlerimiz 13'ü gösteriyor.Сегодня, пятница, 13 июля, наши часы показывают 13.
Şehir FM 13 bültenine hoş Добро пожаловать в информационный бюллетень City FM 13
geldiniz.добро пожаловать.
Bugün şehir tarihinin en önemli davalarından biri de tutuksuz Сегодня один из самых важных судебных процессов в истории города находится на рассмотрении.
yargılanan Şerafettin Karaca’nın beraatine karar verildi Шерафеттин Караджа, находившийся под судом, был оправдан.
Şerafettin Karaca mı dedi ya?Она сказала Серафеттин Караджа?
Bi' dak’ka.Одна минута.
Dur bi' dak’ka moruk Подожди минутку старик
geleneksel şehir panayırı öncesinde gerçekleşen olayda silahlı kişiler şehir боевиков в мероприятии, которое состоялось перед традиционной городской ярмаркой
tarihinin en kanlı olayını gerçekleştirmiş ve 22 vatandaşımızın ölümüne sebep Оно осуществило самое кровавое событие в своей истории, унеся жизни 22 наших граждан.
olmuştur был
Oha oğlum.О, парень.
Bi' dak’ka Одна минута
N’oldu lan? Что случилось, чувак?
Olaya karıştığı iddia edilen üç kişi müebbet hapis cezasına çarptırlırkenТри человека, предположительно причастные к инциденту, были приговорены к пожизненному заключению.
Şerafettin Karaca delil yetersizliğinden beraat etti.Шерафеттин Караджа был оправдан за отсутствием улик.
Karaca mahkeme sonrasında Караджа после суда
özel aracıyla adliyeyi terk ederken avukatları da herhangi bi' açıklamada Выезжая из здания суда на личном автомобиле, его адвокаты не делали никаких заявлений.
bulunmadı.не найден.
Şimdi В настоящее время
Oğlum Şerafettin Karaca bizim arabayı alan adam ya!Мой сын Шерафеттин Караджа — человек, купивший нашу машину!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2015
2015
2015
2015
2015
2015
Bir Fikrim Var
ft. Badmixday, 90 BPM
2015
2019
En Son Ne Zaman
ft. Trakya Bambaataa
2019
Ambulans
ft. Kutay Soyocak
2019
2019
2019
2019
2019
Umut Var
ft. Da Proff
2019
2019
2019
2019
2019
Sonucu Yok
ft. Badmixday, 90 BPM
2015