Перевод текста песни Ne Olacaksa Olsun - 90 BPM

Ne Olacaksa Olsun - 90 BPM
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ne Olacaksa Olsun , исполнителя -90 BPM
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.03.2019
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Ne Olacaksa Olsun (оригинал)Ne Olacaksa Olsun (перевод)
Bu mevzu derin Эта проблема глубока
İçimi kemir грызи меня
Alengirli çilingir хитрый слесарь
Durmadan çemkir! Стреляйте без остановки!
Devir benim değil, peki ya kimin? Эпоха не моя, а чья?
Ataerkil dilin kopartılır beyim Ваш патриархальный язык будет отрезан, милорд.
Eğil gafil, tahsilli katil Не сомневайся, образованный убийца
İşte buna mukabil lanetim peşinde bil Вот почему мое проклятие после тебя
Günlerim bu yolda ismim Mori de Zappa Мои дни на этой дороге, меня зовут Мори де Заппа.
Arsalarda volta kukaracı oldu balta Вольта стал падальщиком на заговорах, топор
Her duvarda yazdı motto her duvarda kanla Написано на каждой стене, девиз кровью на каждой стене
Kanımda kaynayan şu öfke belirdi ufkumuzda Этот гнев, кипящий в моей крови, появился на нашем горизонте
Kamaştı gözlerim, sebepsiz delirdim Мои глаза ослеплены, я сошел с ума без причины
Lanetli küfürlerle çürüdü kaldı kalbim Мое сердце прогнило от проклятых проклятий
Olsun, hak’katen be ne olacaksa olsun Что бы ни случилось
Yumruklarıma gerçeküstü cinnetler dolsun Пусть мои кулаки наполнятся сюрреалистическим безумием
Boğulsun bu alem kendi pisliğinden Пусть этот мир утонет в собственной грязи
Ben eşgalinden ürkülen arabalardan inerken Пока я выхожу из машин, напуганных их описанием
Artık ne olacaksa bırak olsun Что бы ни случилось сейчас, пусть это будет
Simsiyah gecelerde gezerken Блуждая сквозь кромешные черные ночи
Aklıma girmiyo' hiç korku Я не против, не боюсь
Güneş tepeden kaybolup giderken Когда солнце исчезает над головой
Ne olacaksa olsun не важно что
Simsiyah gecelerde gezerken Блуждая сквозь кромешные черные ночи
Aklıma girmiyo' hiç korku Я не против, не боюсь
Arka koltuğun camından yüzümü gördüler Haliç tarafında Они видели мое лицо через окно заднего сиденья у Золотого Рога
Sokaklarda tuhaf yaratıklar Странные существа на улицах
Aradığını bulamazsın ne kadar arasan da Вы не можете найти то, что ищете, сколько бы вы ни искали
Kaç futbol sahası bizle huzur arasında Сколько футбольных полей между нами и миром
O yüzden muamma Вот почему это загадка
Güzel bi' kadın ismi gibi yarına dair belirsiz bütün bildiklerimВсе мои смутные знания о завтрашнем дне, как имя красивой женщины
Kötü bi' Mc gibi tekrar etti günler birbirini Дни повторялись друг за другом, как плохой Мак
Hepsi gelip geçti bozmadım hiç istifimi Все они приходили и уходили, я никогда не нарушал своего характера
Araçtan indim çalarken All Eyez On Me Я вышел из машины во время игры All Eyez On Me
Tabii ki kimsenin umru değildi Конечно, никого это не волновало
Gerçekten bunaldıkça karanlığa eğildim Я наклонился в темноту, когда я был действительно подавлен
Ateşin başında ben hariç altı kişiydik Кроме меня у костра нас было шестеро.
Yanlış anladın beni ты не понял меня
Yanlışa bulaştı dilim я ошибся языком
Geride kalmışlara takıldı peşim Вслед за теми, кто остался
Kanım yüreğimden taşıp birden gözlerime çekildi Моя кровь переполняла мое сердце и внезапно потянулась к моим глазам
Yenemedim öfkemi korkma vakti kimde şimdi? Я не мог победить свой гнев, у кого теперь есть время бояться?
Korkma vakti kimde şimdi? У кого есть время бояться сейчас?
Korkma vakti kimde… Кому пора бояться
Eskilere uzanır bir ara yazarım Я возвращаюсь к старым временам и когда-нибудь пишу
Kızarıp bozarıp yine korkup pis azarım Я краснею и портлю его и снова пугаюсь
Karıncalar boyundan büyük arpalar kazanır ben de ormanın kralı erkek aslan gibi Муравьи выигрывают ячмень крупнее своего роста, а я как король джунглей, лев-самец
yatarım я сплю
Orası böceklerin pazarı yok tarihini yazan Нет рынка насекомых, который пишет свою историю
Yıldız gibi kayarsın git altına takoz al Ты скользишь, как звезда, иди под нее клином
Mevzu derin pastan yerin altındaki tasta Речь идет о глубокой ржавчине в чаше под землей
Nakit bazda kurduklarını altı feat’e bozarım Я разобью ваши сборки за наличные на шесть подвигов
Geri kalan tecavüz eden dakikalar Остальные минуты изнасилования
Belli belirsiz dillerin altında hakikalar Истины под расплывчатыми языками
Çıkmayan baklalar, türlü türlü taklalar Стручки, которые не выходят, всевозможные сальто
Görünen köyde gözlere bakmayan pinokyolar Буратино, который не смотрит в глаза в видимой деревне
Gir direkt yola, yok hiç molan Иди прямо к дороге, у тебя нет перерыва
Boyunda asılı kartona makul dilek dola gönder manifestolarОтправьте разумные пожелания на картонке, висящей на шее.
Kurduğum tiyatroda tüm pozlara dair cebimde rizikosuz fiyaskolar Безрисковые фиаско в моем кармане для всех поз в театре, который я настроил
«Vedayı iftiharla sunar medarı intiharım» «Я с гордостью представляю свое прощание, мое самоубийство»
Yazıyordu mektubunda eski bir ahbabın Это было написано в вашем письме от старого друга
Bu ahvalden anlarım Я могу понять из этой ситуации
Bu yıl bahar sanırım biraz muammaydı Я думаю, что весна в этом году была чем-то вроде загадки
Ve hatta muallakta yarın (yeah) И даже завтра в напряжении (да)
Getirdim selamını bir gayr-i müsellanın Я принес тебе привет от немуселлы
O anasının, avradının hayırsız küs evladı Он злой и угрюмый сын своей матери, своей жены.
Geçirdiği imtihanı biraz müstesnadır Его испытания несколько исключительны.
Bu yüzden adi kıyafetle eşgal bir rüsvadır Вот почему стыдно носить штатское
Haybeden bir radyodan Из бродячего радио
Numaradan bahaneden От номера к оправданию
Birbirine dargın hanelerden mahalleler Соседи из обиженных домохозяйств
Yeri belirsiz şehirden efsaneler yok daha neler Легенд из неизвестного города нет, что еще?
Bu yüzden ağızdan eksik olmaz bur’da bana müsadeler Вот поэтому и не пропало изо рта, меня пустили в бур
Mizacımın tarif aklı beş karış miraçta Описание моего темперамента посреди чуда
Durumun başka hangi malumatı ihtiyaçta? Какая еще необходима информация о ситуации?
Beyinde fillerim yok oldu birkaç ilaçla Мои слоны в мозгу исчезли с помощью нескольких лекарств
Fakat kafada kırık tilki birbiriyle izdivaçta Но разбитая лиса в голове состоит в браке друг с другом
Artık ne olacaksa bırak olsun Что бы ни случилось сейчас, пусть это будет
Simsiyah gecelerde gezerken Блуждая сквозь кромешные черные ночи
Aklıma girmiyo' hiç korku Я не против, не боюсь
Güneş tepeden kaybolup giderken Когда солнце исчезает над головой
Ne olacaksa olsun не важно что
Simsiyah gecelerde gezerken Блуждая сквозь кромешные черные ночи
Aklıma girmiyo' hiç korku Я не против, не боюсь
Savaş, yaklaştık galiba ya Война, я думаю, мы близко
Açsana radyoyu bi' şeyler çekmeye başlamıştır, tıngırdasın şöyle bi' şeylerВключите радио, что-то начинает стрелять, вы бредите что-то такое
Şehrin sesi 90.0 Şehir FM’de Звуки города на 90.0 Şehir FM
Bu çekiyo' gibi dur Остановись, как эта тяга
Birlikteliğimiz şarkı arasının ardından tüm hızıyla devam edecek. Наше сотрудничество продолжится полным ходом после перерыва в песне.
Bizden ayrılmayınне оставляй нас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2015
2015
2015
2015
2015
2015
Bir Fikrim Var
ft. Badmixday, 90 BPM
2015
2019
En Son Ne Zaman
ft. Trakya Bambaataa
2019
Ambulans
ft. Kutay Soyocak
2019
2019
2019
2019
2019
Umut Var
ft. Da Proff
2019
2019
2019
2019
2019
Sonucu Yok
ft. Badmixday, 90 BPM
2015