| Nikiforenko, elinde bol fiyasko
| Никифоренко, много фиаско
|
| Kargodan paketle kelle şimdi gel de sövme
| Упакуй голову от груза, теперь иди и не ругайся
|
| MF Doom elde maske gördüm en beyaz gece
| Я видел портативную маску MF Doom в самую белую ночь
|
| Belde kar tutan tabanca şimdi hangi cepte?
| В каком кармане сейчас пистолет держит снег на поясе?
|
| Bitmez elli kolda kanlı kumda taneler sorum
| Зерна в кровавом песке в бесконечных пятидесяти руках
|
| Yeraltında basmadık bir yer bulup da kaybolun
| Найдите место под землей и заблудитесь
|
| Baldırında dövmelerle paslı matkap uçları
| Ржавые сверла с татуировками на голени
|
| Kader buluşturur Ziya Doğan'la Ayman’ı
| Судьба сводит Зию Догана и Айман вместе
|
| Bel altı rhyme’a bağlı cümleten dümen peşinde
| В погоне за рулем из предложения, прикрепленного к рифме ниже пояса
|
| Gafti saygıdan telef, kelek dilinde yok metanet
| Гафти погиб из уважения, силы духа на келекском языке нет
|
| Bu girdabın dibinde tüm dravdan estetik
| Эстетика от всего драва на дне этого вихря
|
| Gafti dilde şaheser kimilerinde yok bitik
| Шедевр на языке Гафти, некоторые из них исчезли
|
| En semizlerinden eldivenle seçtim ensenizden
| Я выбрал одного из самых толстых с перчатками на шее.
|
| Aynı anda laflarınsa serzenişten
| В то же время твои слова от упрека
|
| Yok yere kafeste besle dublöründen elli tane
| Пятьдесят ваших трюков с кормлением в клетке ни за что
|
| Bir gün bir yerde lazım elbet, uyardım işte
| Мне это нужно где-то когда-нибудь, конечно, я тебя предупредил
|
| Eskimeyen günler çileler tövbe tövbe
| Вечные дни, испытания, покаяние, покаяние
|
| İsyan öfke vardı her satır ve her günümde
| Бунт был гневом в каждой строчке и в каждом дне моей жизни.
|
| Çünkü her şekilde kazancım olmaz
| Потому что я все равно не заработаю денег
|
| Basit sanıp devam edip veremem her şeyimi
| Я не могу думать, что это просто, продолжай и отдавай все
|
| Rapçi anlamaz devam eder sürekli
| Рэпер не понимает, он продолжает
|
| Ve bolca pantolonla hep gezer cesur yürekli
| А храбрец всегда ходит в штанах
|
| Fedakar olmak Hip-Hop genelde kaybedersin
| Будучи альтруистичным хип-хопом, вы обычно проигрываете
|
| Dönerse sevgi nefrete bulur ve kullanırsın
| Если получится, ты найдешь любовь к ненависти и используешь ее.
|
| Ve sonra zorlanırsın bi' gün akıllanırsın
| А потом тебе становится тяжело, и однажды ты становишься умнее
|
| Şarap gibiyse Hip-Hop eh sende yıllanırsın
| Если это как вино, хип-хоп, ты тоже стареешь
|
| Diker ve anlatırsın çocukluk hatıranı
| Ты шьешь и рассказываешь свою детскую память
|
| Bi' dön bi' bak bu yana bu yanda honey money
| Обернись и посмотри сюда, медовые деньги
|
| Beat’e ses verin ki anlatayım tane tane
| Дайте звук в такт, чтобы я мог рассказать вам один за другим
|
| Nasıl bi' ses benimkisi geziyo' hane hane
| Что за голос у моего путешествующего хане хане
|
| Nedense hep bahane hayat değil şahane
| Почему-то всегда отговорка, а не жизнь, она прекрасна
|
| Hep bile hale sokar seni ama yok ki ner’de çare
| Это всегда делает вас больным, но нет лекарства
|
| Eskidendi sen, ufacık bir çocuktun
| Раньше ты был маленьким мальчиком
|
| Etkilendin o abilerin bozuktu
| Вы были впечатлены, ваши братья были разбиты
|
| Hep dilediğin öyle biri olmayı
| Быть тем, кого ты всегда хотел
|
| Göremedin gerçek yüzünü onların
| Вы не могли видеть их настоящее лицо
|
| Dur, koşan adam yorgun bulunur
| Стоп, бегущий устал
|
| Vuracak mermi mi bulunur?
| Есть ли пуля, чтобы стрелять?
|
| Eh tabi hesabı sorulur
| ну конечно счет просит
|
| Yaşıyorsa o afacan
| Если он жив, он озорной
|
| Check your fuckin' mouth
| Проверьте свой гребаный рот
|
| Çat kapı selam verir çatık kaşlı yaşam
| Хмурый взгляд приветствует хмурую жизнь
|
| Maşadan tut ateşi yanma sakın hataların kadar
| Держи щипцы, не жги огонь, не гори так сильно, как твои ошибки
|
| Ne eksik ne fazlalık kıyametten beter günler
| Ни недостатка, ни избытка, дни хуже апокалипсиса
|
| Gelir geçer rakiplerin mezarlıkta hortlar
| Доход проходит, противники снова появляются на кладбище
|
| Dur dersin durmaz ya da sus dersin susmaz
| Вы говорите «стоп», это не останавливается, или вы говорите «заткнись», вы не затыкаетесь
|
| Kibir kanlı elmas olur seni ürpertir çokça
| Высокомерие становится кровавым алмазом, оно заставляет вас содрогнуться
|
| Lakap takar sana arkadaşlık peşin fiyatına
| Называет тебя прозвищем за дружбу наличными
|
| Harcanırsın gelecek zor dertlerse bolca
| Вы будете впустую, если тяжелые проблемы придут в изобилии
|
| Naçizane abartılar yeri gelince güzeldir
| Преувеличения смирения прекрасны, когда это уместно.
|
| Yeri gelince fazla bayat yeri gelince özel
| Когда дело доходит до своего места, оно слишком устарело.
|
| Deli gönülse yeri gelince deli bi' aşkı seçer
| Если сердце безумно, оно выбирает безумную любовь, когда приходит время.
|
| Sonra yeri gelince seçemediğin hataların küser
| Потом, когда придет место, обидятся на ваши ошибки, которые вы не смогли выбрать.
|
| Tüm dünyada aynı hisler aynı kirli çamaşır
| Одни и те же чувства по всему миру, одно и то же грязное белье
|
| Aynı bakteriler parfüm olur tekrar tene yapışır
| Те же бактерии становятся духами и снова прилипают к коже.
|
| Saplantılı geçer günler hangi sebep yakışır ki
| Какая причина подходит для навязчивых дней?
|
| Şikayetin şu haline ders verir ve barışır
| Он учит следующему состоянию жалобы и мирится
|
| Dağılır elin yüzün güzün rüzgarında
| Твоя рука и лицо развеяны ветром осени
|
| Asfalta çarparken yüzün caddenin sonunda
| Плавайте, когда вы ударяетесь об асфальт в конце улицы
|
| Kanım kaldırımda eyvah mermi değdi koluma
| Моя кровь на асфальте, увы, пуля коснулась руки
|
| Zar zor ayaktayım dedim geri durun lan
| Я сказал, что едва стою, отойди, чувак.
|
| Caddenin başındaydı tetikçi itin biri
| Он был наверху улицы, стрелок толкнул кого-то
|
| Yürüdüm üstüne herif çıkarttı belindekini
| я по нему шла, парень снял талию
|
| Tabi kaybedecek bi' şeyi yok binlerce deli
| Терять ему, конечно, нечего, тысячи сумасшедших
|
| 90BPM nabız herkesin tavan adrenalini
| 90 ударов в минуту - это предел адреналина для всех
|
| Tabi köşe başına çöker develer ve cüceler
| Конечно же, верблюды и гномы сгрудились за углом.
|
| Üşüşür gece şehre cinler ve periler
| Ночью в городе становится холодно, джинны и феи
|
| Zamanım hayli geriler, geriliyo' deriler
| Мое время уходит в прошлое, говорят они
|
| Floresan tozu değil o aldığını geri ver
| Верните то, что вы купили, а не флуоресцентный порошок
|
| Dedi duydum biri parmak ucunda tetik
| Сказал, что слышал, как кто-то нажимает на палец
|
| Kalabalığın oluşturduğu çemberin içindeydik
| Мы были в кругу толпы
|
| Eğil! | Не сгибайся! |
| Bela bi' kurşun delip geçmeden tenini
| Прежде чем пуля пронзит твою кожу
|
| Sonra biri dedi ki | Потом кто-то сказал |