Перевод текста песни Bir Fikrim Var - Allame, Badmixday, 90 BPM

Bir Fikrim Var - Allame, Badmixday, 90 BPM
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bir Fikrim Var , исполнителя -Allame
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.07.2015
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Bir Fikrim Var (оригинал)У Меня Есть Идея (перевод)
Ahh ах
As we coming to take your fat, funky asses Когда мы собираемся забрать ваши толстые, напуганные задницы
On another journey, word out В другом путешествии
Doing it with my little nigga Делаю это с моим маленьким ниггером
My little nigga! Мой маленький негр!
Ölünce toprağa insan ektin Когда ты умер, ты посадил людей в землю
Ve lafını söylemeden hesap ettin И ты вычислил, не сказав ни слова
Hastanede hatıra fotoğrafı Памятное фото в больнице
Çektiren ne sana merak ettim Мне было интересно, что заставило вас страдать
Bir anda gözünde büyüttün Ты внезапно увеличился
Anandan öğüt mü lan bu görüntün? Является ли это изображение советом от вашей матери?
Koşturdun çünkü sönüksün ölü Ты бежал, потому что ты мертв мертв
Yalanla dolanla kurtar günü Спасите день ложью
Göremedin önünü başla buradan Вы не могли видеть фронт, начните отсюда
O gerdeğe girdiğin başka organ ol Станьте еще одним органом, который вы вводите в этот брак
Sakınca biraz Вы немного возражаете
Korkmalılar bir de bakınca sana yok buna itiraz Они должны бояться, и когда они смотрят на вас, в этом нет возражений.
Gömleğini bir kere lekeli bırak Оставьте свою рубашку испачканной однажды
Ve bir kere yere tükür И плюнуть на землю один раз
Sakat bir pavyonda tüm paranı sökül, kökül В искалеченном павильоне вырви все свои деньги, корень
Ucuz bir otelde bul sabahı dökül Найти дешевый отель налить утром
Ölümüne kavga edemedin kütük Вы не могли бороться с журналом смерти
Dalamadın on kişinin arasına Вы не попали в число десяти человек
Büyük kumara gir yok pahasına Рискните любой ценой
Zaten az kaldı gecenin yarısına, hadi lan В любом случае уже почти полночь, давай, чувак
Sarsana seni böyle sarsana bir dal Встряхните вас вот так, веточка
Kafayı biraz oynat çıkacak fidan Немного подвигай головой, саженец вырастет
Olmadı bir daha vur bir daha Нет, ударь еще раз
Bırak lan en iyisi sigaramı ya da Лучше бросить мою сигарету или
Rastgele nefes al, tak yine kafaya bir yolculuk Дыши хаотично, надень снова, это поездка в голову
İpi demire bağla kurtar, elindekini çekti ani kurtlar Привяжи к железу веревку, спаси, внезапные волки вытащили то, что было у тебя в руке
Bak bir fikrim var, bak bir fikrim var Смотри, у меня есть идея, смотри, у меня есть идея
Var bir fikrim, Tsigalko’dan biraz halliceyim yine У меня есть идея, я снова получу облегчение от Цигалко
Rastgele nefes al, tak yine kafaya bir yolculuk Дыши хаотично, надень снова, это поездка в голову
İpi demire bağla kurtar, elindekini çekti ani kurtlar Привяжи к железу веревку, спаси, внезапные волки вытащили то, что было у тебя в руке
Bak bir fikrim var, bak bir fikrim var Смотри, у меня есть идея, смотри, у меня есть идея
Var bir fikrim, Tsigalko’dan biraz halliceyim yine У меня есть идея, я снова получу облегчение от Цигалко
Her yanı dünya cümle mosmor Во всем мире приговор в ярости
Önde boş bir yol hafızam kor Пустая дорога впереди, моя память остается
Haydi gücenmeden bir de bana sor Давай, спроси меня, пока ты не обиделся
Aklıma mukayyet ol demesi mi zor? Трудно ли ему сказать: «Позаботься о моем уме»?
Kantar aklımı tartar Весы взвешивают мой разум
Hileli kantar ama yine sarsar Весит мошеннически, но все еще трясет
Sana kalırsa belalı zarlar Проблемные кости, если это зависит от вас
Bana kalırsa bana yine ben zarar Я думаю, мне снова больно
Çok sarar görsem seni Cine5 Кино5
Aklıma pelesenk görüntü gerçek Образ розового дерева в моей голове реален
Dondu link gitti bak neşem Ссылка пропала, смотри, радость моя
Sövseler ölmem kırılsın çenem Если меня проклянут, я не умру, пусть мне сломают челюсть
Lütfen bana röntgen Пожалуйста, сделайте мне рентген
İçim hep leş, içim hep tavuk döner Я всегда гнилой, всегда цыпленок
Yok yere demedik elbet evvel Конечно, мы нигде раньше не говорили
3310'da yılan oyna dellen Играть в змейку деллен на 3310
Buradayım bir yer hakketmedim ben Я здесь, я не заслуживаю места
Barbara Palvin öyle mi la lütfen Это так, Барбара Палвин, пожалуйста?
Zıpla gel, bende peş papel Прыгай, у меня есть баксы
Sana son şarkım Grup Laçin'den Моя последняя песня для вас от Grup Laçin
Tıraşı kes teybini kapat выключить обрезанную ленту
Tırıvırı ne varsa ona at kulaç Бросьте это на всякий мусор
Kim yeni hortlar?Кто новые орды?
Topukla kaç бегать с пяткой
Gözleri kapat sıfatına smaç данк, чтобы закрыть глаза прилагательное
Rastgele nefes al, tak yine kafaya bir yolculuk Дыши хаотично, надень снова, это поездка в голову
İpi demire bağla kurtar, elindekini çekti ani kurtlar Привяжи к железу веревку, спаси, внезапные волки вытащили то, что было у тебя в руке
Bak bir fikrim var, bak bir fikrim var Смотри, у меня есть идея, смотри, у меня есть идея
Var bir fikrim, Tsigalko’dan biraz halliceyim yine У меня есть идея, я снова получу облегчение от Цигалко
Rastgele nefes al, tak yine kafaya bir yolculuk Дыши хаотично, надень снова, это поездка в голову
İpi demire bağla kurtar, elindekini çekti ani kurtlar Привяжи к железу веревку, спаси, внезапные волки вытащили то, что было у тебя в руке
Bak bir fikrim var, bak bir fikrim var Смотри, у меня есть идея, смотри, у меня есть идея
Var bir fikrim, Tsigalko’dan biraz halliceyim yine У меня есть идея, я снова получу облегчение от Цигалко
Yine iyi değilim iyi mi? Я снова не в порядке, я в порядке?
İpimi çeken gece değil soğuk fikrimde değilim Это не ночь, которая дергает меня за нитку, холодно, я не думаю
Boğazına yapıştı sıkı giyinip çık dışarı Это застряло у тебя в горле, одевайся покрепче и уходи
Ben lorduyum izbelerin Я господин ваших парней
Davama küfürle hizmet edeyim Позвольте мне служить моему делу богохульством
Görünürde bir şey yok izler derin Ничего не видно, шрамы глубокие
İkinci sınıf bir bar kavgası Драка в баре на втором курсе
Herif sert bir de beni izle bebeğim Парень крутой и смотри на меня, детка
Yükselmenin yarısı kekten Половина подъема от торта
Göz çapağında kara kuru sinekler Черные сухие мушки в глазу
Arada para dolu arabayı машина полная денег
İteklemekten vazgeçen inancı bilekler Записывает веру, которая перестает толкать
Ucuz bir kevaşe ile sinemanın kapısına sıraya geçersin tek biletle С дешевым шалопаем ты становишься в очередь у дверей кинотеатра с единым билетом.
Bazen jiletle serseri bazen bir resimle edersin hayatı ezber Иногда делаешь панк бритвой, иногда картинкой, запоминаешь жизнь
Bedenin parçaları turist ama bütünsün görünürde bu nasıl bir denklem? Части тела туристы, а ты целое, что это за уравнение?
Vuruldum gözümden düştü melekler (düştü melekler) Меня ударили, падшие ангелы (падшие ангелы)
İnanma leylekler gerçek veletken Не верьте, что аисты - настоящие мальчишки
İronik değil mi bu arıza hala geçmeyen eklem Как ни странно, это сустав, который до сих пор не зажил.
Fikirlerim kafana çelik yelekten Мои идеи в твоей голове из стального жилета
Doğrusallık anında erekte Линейность мгновенно возводится
Rastgele nefes al, tak yine kafaya bir yolculuk Дыши хаотично, надень снова, это поездка в голову
İpi demire bağla kurtar, elindekini çekti ani kurtlar Привяжи к железу веревку, спаси, внезапные волки вытащили то, что было у тебя в руке
Bak bir fikrim var, bak bir fikrim var Смотри, у меня есть идея, смотри, у меня есть идея
Var bir fikrim, Tsigalko’dan biraz halliceyim yine У меня есть идея, я снова получу облегчение от Цигалко
Rastgele nefes al, tak yine kafaya bir yolculuk Дыши хаотично, надень снова, это поездка в голову
İpi demire bağla kurtar, elindekini çekti ani kurtlar Привяжи к железу веревку, спаси, внезапные волки вытащили то, что было у тебя в руке
Bak bir fikrim var, bak bir fikrim var Смотри, у меня есть идея, смотри, у меня есть идея
Var bir fikrim, Tsigalko’dan biraz halliceyim yine У меня есть идея, я снова получу облегчение от Цигалко
Ahh ах
As we com— Когда мы приходим—
«Sen» dedim, «beni nasıl tanımlıyordun?».— Вы, — сказал я, — как бы вы описали меня?
dedi, «Sen» dedi.он сказал: «Ты».
«ağustos "Август
böceklerine yardım edersin.»ты помогаешь жукам».
dedi.сказал.
«Dışarıda kalmış kedilere su verirsin.»«Ты даешь воду кошкам, которые снаружи».
dedi. сказал.
«Yemek verirsin.»«Ты даешь еду».
dedi.сказал.
«O kadar» dedi.— Вот и все, — сказал он.
«merhametlisin» dedi.— Ты милостив, — сказал он.
«Bak!»"Смотреть!"
dedim. Я сказал.
«bu kardeşin» dedim.Я сказал: «Это твой брат».
«kötü karakterim.»"мой плохой характер".
diyor говорит
«O iyi bildiğin karakter var ya, kötü karaktere giriyor…», «sen de» dedim, «seyret…»«Этого персонажа вы хорошо знаете, он становится плохим персонажем…», «Вы тоже, — сказал я, — смотрите…»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017
2017
2015
2012
2015
2015
2017
2015
2017
2021
2017
2015
2018
2014
2015
2017
2019
2011
En Son Ne Zaman
ft. Trakya Bambaataa
2019
Ambulans
ft. Kutay Soyocak
2019