Перевод текста песни Umut Var - 90 BPM, Da Proff

Umut Var - 90 BPM, Da Proff
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Umut Var , исполнителя -90 BPM
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.03.2019
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Umut Var (оригинал)Umut Var (перевод)
Şeytanın bacağı kırıldı alçılarına imzam У дьявола сломана нога, моя подпись на их гипсе
Sırılsıklam haziranda meydanlar muazzam Площади великолепны в промозглом июне
Hodri meydan damardan artan mevzulardan Вызов Ходри является одной из растущих проблем.
Uzaklaştım yürüyorum kafamda bir adres var Я ухожу, у меня в голове есть адрес
Etimden tenimden sıyrılıp yükümden Чтобы избавиться от моей плоти и кожи
Hükümlerini duymadan işitmeden yürürken Прогулка, не слыша их суждения
Hissediyorum huzuru en derinden yürekten Я чувствую мир из самого глубокого сердца
Nadirende olsa gülüyorum canı gönülden редко смеюсь от души
Devasa yanılsama nefeslerde pranga Огромная иллюзия сковывает дыхание
Umutsuz bir yüzyılın karanlık sofrasında За темным столом безнадежного века
Bende balina sabrı olsa da yakama yapışma Хоть у меня терпение кита, не приставай ко мне
Bütün bunların yanında yağmalandım bir anda Помимо всего этого, меня разграбили сразу.
Sinemalar, lokantalar, denizlerde balıklar Кинотеатры, рестораны, рыба в море
Oltalarla köprülerde bekleyen adamlar Мужчины ждут на мостах с удочками
Dedeler ve torunlar, hesapsız bir rüzgâr Бабушки и дедушки и внуки, ветер без расчета
Bi' yerlerde güzel hayatlar içinde umutlar var Где-то есть надежды на красивую жизнь
Stop look and listen let me make myself clear Остановись, посмотри и послушай, позволь мне объясниться
Stop wastin your life in-a-the this fear Хватит тратить свою жизнь на этот страх
I’m hoping all your heart is it your mind clear Я надеюсь, что все твое сердце ясно, твой разум
Spread positivity in-a-the atmosphere Распространяйте позитив в атмосфере
We don’t know, we can ever feel alive Мы не знаем, мы когда-нибудь сможем почувствовать себя живыми
Peace, love and unity what people them-a-try Мир, любовь и единство, что люди пытаются попробовать
I’ll chew on the three hundred sixty five Я буду жевать триста шестьдесят пять
90BPM tell them what gwan 90BPM скажи им, что гван
Hiç yakma kendini, yaptığını beğendin mi, değdi mi?Не обожгись, тебе понравилось то, что ты сделал, оно того стоило?
Saydım iki elliliği, bereketli gün değil Я насчитал двуручный, а не плодородный день
Olsun gündemindeyim hâlâ dışar'da ambulansın sesi bi' başka Я все еще на повестке дня, звук скорой помощи другой
Hikâyeden bi' adım öndeyim Я на шаг впереди истории
Cebinizde para varsa ricam kiramı ödeyin Если у тебя есть деньги в кармане, пожалуйста, заплати мне за квартиру.
Götü rahatça devireyim ben de rüyamı göreyim Позвольте мне легко катить задницу и позвольте мне мечтать
Güya her şey bi' deneyim, neden her şeyi deneyim? Предположительно все является опытом, зачем испытывать все?
Şehirde yeniyim, biraz kendime geleyim Я новичок в городе, дай мне немного проснуться
Yaptığın şeytanlık oğlum olur insanlık hali Зло, которое ты делаешь, становится моим сыном, человеческим состоянием
Sokak kaldırır bunları bi' de küstahlık hali Улица удаляет их, состояние высокомерия
İşin orasında değilmişim gibi yapıyım bari Позвольте мне притвориться, что меня там нет
İzleyin kim dahi halin her daim bayi Смотри, кто гений, ты всегда дилер
Kör göze parmak sokarak taşı bayrak Поместите палец в слепой глаз, несите флаг
Nereye kadar korkarak yaşamayla Как долго жить в страхе
Götürdükçe gider yolun karıştır şakayla Чем больше вы берете, тем больше вы идете, смешайте это с шуткой
Yazıyorum pijamayla umut var hâlâ Пишу, еще есть надежда на пижаму
Umut var hâlâ, umut var hâlâ, umut var hâlâ bilinmeyen bir şehirde Есть еще надежда, еще есть надежда, еще есть надежда в неизвестном городе
Umut var hâlâ, umut var hâlâ, umut var hâlâ caddelerde sokaklarda Есть еще надежда, еще есть надежда, еще есть надежда на улицах
Umut var hâlâ, umut var hâlâ, umut var hâlâ müzelerde panayırda Есть еще надежда, еще есть надежда, еще есть надежда в музеях на ярмарке
Umut var hâlâ, umut var hâlâ, umut var hâlâ gece şehrin uykusunda Есть еще надежда, еще есть надежда, еще есть надежда во сне ночного города
Stop look and listen let me make myself clear Остановись, посмотри и послушай, позволь мне объясниться
Stop wastin your life in-a-the this fear Хватит тратить свою жизнь на этот страх
I’m hoping all your heart is it your mind clearЯ надеюсь, что все твое сердце ясно, твой разум
Spread positivity in-a-the atmosphere Распространяйте позитив в атмосфере
We don’t know, we can ever feel alive Мы не знаем, мы когда-нибудь сможем почувствовать себя живыми
Peace, love and unity what people them-a-try Мир, любовь и единство, что люди пытаются попробовать
I’ll chew on the three hundred sixty five Я буду жевать триста шестьдесят пять
90BPM tell them what gwan 90BPM скажи им, что гван
Stop look and listen let me make myself clear Остановись, посмотри и послушай, позволь мне объясниться
Stop wastin your life in-a-the this fear Хватит тратить свою жизнь на этот страх
I’m hoping all your heart is it your mind clear Я надеюсь, что все твое сердце ясно, твой разум
Spread positivity in-a-the atmosphere Распространяйте позитив в атмосфере
We don’t know, we can ever feel alive Мы не знаем, мы когда-нибудь сможем почувствовать себя живыми
Peace, love and unity what people them-a-try Мир, любовь и единство, что люди пытаются попробовать
I’ll chew on the three hundred sixty five Я буду жевать триста шестьдесят пять
90BPM tell them what gwan 90BPM скажи им, что гван
, Kayra] , Кайра]
Vallaha iyi geldi ya Отличная работа
Öyle vallaha iyi takıldık, hakkını verdik Клянусь, мы хорошо провели время, мы все сделали правильно
Lan oğlum piyangoyu da kaçırdık ya Черт возьми, мы тоже пропустили лотерею?
Kim bilir kime çıktı şimdi Кто знает, кто сейчас
Şimdi herif ne takılıyodur С чем сейчас тусуется парень?
Çıkmaz oğlum o sana.С тобой этого не случится, сын мой.
Çıkmaz, çıkmaz Не сойдет, не сойдет
Oğlum geçen seneki tutturan herife n’oldu ya acaba? Сынок, что случилось с парнем, который получил его в прошлом году?
Elemanın ortağı kayıpmış falan böyle bizim çocuklar anlatıyo’du onlardan duydum Я слышал от них, что напарник работника пропал или что-то в этом роде, наши дети рассказывали
Kayıpmış потерянный
O ne oğlum?Что это за сын?
Hahaha Хахаха
Oha oğlum arabaya bakın hahahaО, мальчик, посмотри на машину хахаха
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2015
2015
2015
2015
2015
2015
Bir Fikrim Var
ft. Badmixday, 90 BPM
2015
2019
En Son Ne Zaman
ft. Trakya Bambaataa
2019
Ambulans
ft. Kutay Soyocak
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
Sonucu Yok
ft. Badmixday, 90 BPM
2015