Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Umut Var , исполнителя - 90 BPM. Дата выпуска: 07.03.2019
Язык песни: Турецкий
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Umut Var , исполнителя - 90 BPM. Umut Var(оригинал) | 
| Şeytanın bacağı kırıldı alçılarına imzam | 
| Sırılsıklam haziranda meydanlar muazzam | 
| Hodri meydan damardan artan mevzulardan | 
| Uzaklaştım yürüyorum kafamda bir adres var | 
| Etimden tenimden sıyrılıp yükümden | 
| Hükümlerini duymadan işitmeden yürürken | 
| Hissediyorum huzuru en derinden yürekten | 
| Nadirende olsa gülüyorum canı gönülden | 
| Devasa yanılsama nefeslerde pranga | 
| Umutsuz bir yüzyılın karanlık sofrasında | 
| Bende balina sabrı olsa da yakama yapışma | 
| Bütün bunların yanında yağmalandım bir anda | 
| Sinemalar, lokantalar, denizlerde balıklar | 
| Oltalarla köprülerde bekleyen adamlar | 
| Dedeler ve torunlar, hesapsız bir rüzgâr | 
| Bi' yerlerde güzel hayatlar içinde umutlar var | 
| Stop look and listen let me make myself clear | 
| Stop wastin your life in-a-the this fear | 
| I’m hoping all your heart is it your mind clear | 
| Spread positivity in-a-the atmosphere | 
| We don’t know, we can ever feel alive | 
| Peace, love and unity what people them-a-try | 
| I’ll chew on the three hundred sixty five | 
| 90BPM tell them what gwan | 
| Hiç yakma kendini, yaptığını beğendin mi, değdi mi? | 
| Saydım iki elliliği, bereketli gün değil | 
| Olsun gündemindeyim hâlâ dışar'da ambulansın sesi bi' başka | 
| Hikâyeden bi' adım öndeyim | 
| Cebinizde para varsa ricam kiramı ödeyin | 
| Götü rahatça devireyim ben de rüyamı göreyim | 
| Güya her şey bi' deneyim, neden her şeyi deneyim? | 
| Şehirde yeniyim, biraz kendime geleyim | 
| Yaptığın şeytanlık oğlum olur insanlık hali | 
| Sokak kaldırır bunları bi' de küstahlık hali | 
| İşin orasında değilmişim gibi yapıyım bari | 
| İzleyin kim dahi halin her daim bayi | 
| Kör göze parmak sokarak taşı bayrak | 
| Nereye kadar korkarak yaşamayla | 
| Götürdükçe gider yolun karıştır şakayla | 
| Yazıyorum pijamayla umut var hâlâ | 
| Umut var hâlâ, umut var hâlâ, umut var hâlâ bilinmeyen bir şehirde | 
| Umut var hâlâ, umut var hâlâ, umut var hâlâ caddelerde sokaklarda | 
| Umut var hâlâ, umut var hâlâ, umut var hâlâ müzelerde panayırda | 
| Umut var hâlâ, umut var hâlâ, umut var hâlâ gece şehrin uykusunda | 
| Stop look and listen let me make myself clear | 
| Stop wastin your life in-a-the this fear | 
| I’m hoping all your heart is it your mind clear | 
| Spread positivity in-a-the atmosphere | 
| We don’t know, we can ever feel alive | 
| Peace, love and unity what people them-a-try | 
| I’ll chew on the three hundred sixty five | 
| 90BPM tell them what gwan | 
| Stop look and listen let me make myself clear | 
| Stop wastin your life in-a-the this fear | 
| I’m hoping all your heart is it your mind clear | 
| Spread positivity in-a-the atmosphere | 
| We don’t know, we can ever feel alive | 
| Peace, love and unity what people them-a-try | 
| I’ll chew on the three hundred sixty five | 
| 90BPM tell them what gwan | 
| , Kayra] | 
| Vallaha iyi geldi ya | 
| Öyle vallaha iyi takıldık, hakkını verdik | 
| Lan oğlum piyangoyu da kaçırdık ya | 
| Kim bilir kime çıktı şimdi | 
| Şimdi herif ne takılıyodur | 
| Çıkmaz oğlum o sana. | 
| Çıkmaz, çıkmaz | 
| Oğlum geçen seneki tutturan herife n’oldu ya acaba? | 
| Elemanın ortağı kayıpmış falan böyle bizim çocuklar anlatıyo’du onlardan duydum | 
| Kayıpmış | 
| O ne oğlum? | 
| Hahaha | 
| Oha oğlum arabaya bakın hahaha | 
| (перевод) | 
| У дьявола сломана нога, моя подпись на их гипсе | 
| Площади великолепны в промозглом июне | 
| Вызов Ходри является одной из растущих проблем. | 
| Я ухожу, у меня в голове есть адрес | 
| Чтобы избавиться от моей плоти и кожи | 
| Прогулка, не слыша их суждения | 
| Я чувствую мир из самого глубокого сердца | 
| редко смеюсь от души | 
| Огромная иллюзия сковывает дыхание | 
| За темным столом безнадежного века | 
| Хоть у меня терпение кита, не приставай ко мне | 
| Помимо всего этого, меня разграбили сразу. | 
| Кинотеатры, рестораны, рыба в море | 
| Мужчины ждут на мостах с удочками | 
| Бабушки и дедушки и внуки, ветер без расчета | 
| Где-то есть надежды на красивую жизнь | 
| Остановись, посмотри и послушай, позволь мне объясниться | 
| Хватит тратить свою жизнь на этот страх | 
| Я надеюсь, что все твое сердце ясно, твой разум | 
| Распространяйте позитив в атмосфере | 
| Мы не знаем, мы когда-нибудь сможем почувствовать себя живыми | 
| Мир, любовь и единство, что люди пытаются попробовать | 
| Я буду жевать триста шестьдесят пять | 
| 90BPM скажи им, что гван | 
| Не обожгись, тебе понравилось то, что ты сделал, оно того стоило? | 
| Я насчитал двуручный, а не плодородный день | 
| Я все еще на повестке дня, звук скорой помощи другой | 
| Я на шаг впереди истории | 
| Если у тебя есть деньги в кармане, пожалуйста, заплати мне за квартиру. | 
| Позвольте мне легко катить задницу и позвольте мне мечтать | 
| Предположительно все является опытом, зачем испытывать все? | 
| Я новичок в городе, дай мне немного проснуться | 
| Зло, которое ты делаешь, становится моим сыном, человеческим состоянием | 
| Улица удаляет их, состояние высокомерия | 
| Позвольте мне притвориться, что меня там нет | 
| Смотри, кто гений, ты всегда дилер | 
| Поместите палец в слепой глаз, несите флаг | 
| Как долго жить в страхе | 
| Чем больше вы берете, тем больше вы идете, смешайте это с шуткой | 
| Пишу, еще есть надежда на пижаму | 
| Есть еще надежда, еще есть надежда, еще есть надежда в неизвестном городе | 
| Есть еще надежда, еще есть надежда, еще есть надежда на улицах | 
| Есть еще надежда, еще есть надежда, еще есть надежда в музеях на ярмарке | 
| Есть еще надежда, еще есть надежда, еще есть надежда во сне ночного города | 
| Остановись, посмотри и послушай, позволь мне объясниться | 
| Хватит тратить свою жизнь на этот страх | 
| Я надеюсь, что все твое сердце ясно, твой разум | 
| Распространяйте позитив в атмосфере | 
| Мы не знаем, мы когда-нибудь сможем почувствовать себя живыми | 
| Мир, любовь и единство, что люди пытаются попробовать | 
| Я буду жевать триста шестьдесят пять | 
| 90BPM скажи им, что гван | 
| Остановись, посмотри и послушай, позволь мне объясниться | 
| Хватит тратить свою жизнь на этот страх | 
| Я надеюсь, что все твое сердце ясно, твой разум | 
| Распространяйте позитив в атмосфере | 
| Мы не знаем, мы когда-нибудь сможем почувствовать себя живыми | 
| Мир, любовь и единство, что люди пытаются попробовать | 
| Я буду жевать триста шестьдесят пять | 
| 90BPM скажи им, что гван | 
| , Кайра] | 
| Отличная работа | 
| Клянусь, мы хорошо провели время, мы все сделали правильно | 
| Черт возьми, мы тоже пропустили лотерею? | 
| Кто знает, кто сейчас | 
| С чем сейчас тусуется парень? | 
| С тобой этого не случится, сын мой. | 
| Не сойдет, не сойдет | 
| Сынок, что случилось с парнем, который получил его в прошлом году? | 
| Я слышал от них, что напарник работника пропал или что-то в этом роде, наши дети рассказывали | 
| потерянный | 
| Что это за сын? | 
| Хахаха | 
| О, мальчик, посмотри на машину хахаха | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Vukuat ft. 90 BPM | 2015 | 
| Başa Döner Tekrar ft. Sami Baha, 90 BPM | 2015 | 
| Taverna | 2015 | 
| Zibidi Parro | 2015 | 
| Hesabı Sorulur ft. Kamufle, 90 BPM | 2015 | 
| Lise Bir | 2015 | 
| Bir Fikrim Var ft. Badmixday, 90 BPM | 2015 | 
| Şehir | 2019 | 
| En Son Ne Zaman ft. Trakya Bambaataa | 2019 | 
| Ambulans ft. Kutay Soyocak | 2019 | 
| Bekle, İste, Yap | 2019 | 
| Hatıra Müzesi | 2019 | 
| 4 Silahlı Adam | 2019 | 
| Yalan | 2019 | 
| Çıplak Vatandaş ft. Kamufle | 2019 | 
| Beygir Ali | 2019 | 
| Işıkların Altında | 2019 | 
| Ne Olacaksa Olsun | 2019 | 
| Kötüler | 2019 | 
| Sonucu Yok ft. Badmixday, 90 BPM | 2015 |