| Douce violence de nos jeunes amours
| Сладкое насилие нашей молодой любви
|
| Tendre insouciance de nos premiers beaux jours
| Нежная беззаботность наших первых прекрасных дней
|
| Quand le temps nous fait face au ciel de nos seize ans
| Когда время смотрит на нас в небе наших шестнадцати лет
|
| C’est notre enfance qui meurt doucement
| Это наше детство медленно умирает
|
| Douce violence de nos coeurs éperdus
| Сладкое насилие наших обезумевших сердец
|
| Folle impatience des joies tant attendues
| Безумное нетерпение долгожданных радостей
|
| Notre vie s’illumine au feu de sa chaleur
| Наша жизнь загорается в огне своего тепла
|
| Et l’on fait taire ses peurs
| И мы заглушаем наши страхи
|
| Mon amour donne-moi des nuits sans sommeil
| Моя любовь дарит мне бессонные ночи
|
| Pour qu’enfin nos désirs se rassemblent
| Чтоб наконец сошлись наши желания
|
| Mon amour guide-moi vers les tendres réveils
| Моя любовь ведет меня к нежным пробуждениям
|
| Qui bientôt nous verront ensemble
| Кто скоро увидит нас вместе
|
| Douce violence de nos premiers matins
| Сладкое насилие наших ранних утра
|
| Le monde immense soudain nous appartient
| Огромный мир вдруг принадлежит нам
|
| Et nos coeurs et nos lèvres
| И наши сердца и наши губы
|
| Voudraient garder toujours
| Хотел бы всегда держать
|
| La douce violence de notre amour. | Сладкое насилие нашей любви. |