| Je suis le fils de l’homme et de la femme
| Я сын мужчины и женщины
|
| Ça m'étonne je croyais être d’avantage
| Я удивлен, я думал, что больше
|
| Quelque chose dans les yeux une flamme
| Что-то в глазах пламя
|
| Je lève la tête, je brûle les nuages
| Я поднимаю голову, я сжигаю облака
|
| Mais je te veux
| Но я хочу тебя
|
| Mais je te veux
| Но я хочу тебя
|
| Je suis résigné à toujours marcher
| Я смирился с тем, чтобы всегда ходить
|
| Parmi ces gens qui ne me ressemblent pas
| Среди этих людей, которые не похожи на меня
|
| J’ignore tout de l’amour de l’amitié
| Я ничего не знаю о любви к дружбе
|
| Excepté tout le mal qu’on évite pas
| Кроме всего зла, которого мы не избегаем
|
| Mais je te veux
| Но я хочу тебя
|
| Mais je te veux
| Но я хочу тебя
|
| Voici la folle qui danse sans faire de mouvement
| Вот сумасшедшая, которая танцует без движения
|
| Elle m’a vu je sais ce qu’elle va vous dire
| Она увидела меня, я знаю, что она тебе скажет
|
| Tu es pâle, tu as les yeux transparents
| Ты бледный, у тебя прозрачные глаза
|
| Elle fait tomber la mer au fond de son rire
| Она заставляет море падать глубоко в ее смехе
|
| Mais je la veux
| Но я хочу этого
|
| Mais je la veux
| Но я хочу этого
|
| Ton sens des larmes demeure, n'écoute pas
| Твое чувство слез остается, не слушай
|
| Je n’ai pas de larmes, je n’ai pas de sang, oh non
| У меня нет слез, у меня нет крови, о нет
|
| Je n’ai qu’un amour qui ne s’arrête pas
| У меня есть только одна любовь, которая не останавливается
|
| Je suis allongé sur mon lit je t’attends
| я лежу на кровати жду тебя
|
| Car je te veux
| Потому что я хочу тебя
|
| Car je te veux
| Потому что я хочу тебя
|
| Oh, je te veux
| О, я хочу тебя
|
| Je t’aime
| Я тебя люблю
|
| Je t’aime encore
| я все еще люблю тебя
|
| Je suis sur mon lit
| я в кровати
|
| Et je t’attends
| И я жду тебя
|
| Car je te veux
| Потому что я хочу тебя
|
| Baby
| младенец
|
| Je t’attends | Я жду тебя |