
Дата выпуска: 28.11.2010
Лейбл звукозаписи: TEME
Язык песни: Французский
Toujours la même g...(оригинал) |
J’rvais d’un vlo et j’ai trois bagnoles |
Tl et frigo, a irait tout seul |
Mais y’a une p’tite chose qui m’ennuie, c’est d’me voir le jour et la nuit |
Toujours la mme gueule, toujours la mme gueule |
J’pourrais m’faire refaire bien sr, le nez au milieu d’la figure |
Mais c’que j’ai derrire la faade, j’ai bien peur qu’a reste en rade |
J’rvais d’une Margot, j’accueille des beauts |
Toujours stro, strotypes |
Et je retrouve le jour la nuit, au cinma ou dans mon lit |
Les mmes petites gueules, les mmes petites gueules |
J’pourrais leur faire refaire bien sr, le nez ct d’la figure |
Mais c’qu’elles ont derrire la faade |
J’ai bien peur qu’a m’rende malade |
J’rvais d’un ami, m’en voil deux cents |
Qui s’esclaffent et rient quand j’desserre les dents |
Mais y’a une p’tite chose qui m’ennuie |
C’est qu’ils s’regardent quand j’suis parti |
Avec une sale gueule, avec une sale gueule |
J’peux pas leur faire refaire bien sr, le nez d’l’autre ct d’la figure |
Mais c’qu’ils ont derrire la faade, a vaut pas qu’j’me rende malade |
Quand j’aurai cess d’tre un sous-produit |
Manufactur, j’m’en irai d’ici |
Mais a n’chang’ra rien l’affaire, mme les vaches me verront faire |
Toujours la mme gueule, toujours la mme gueule. |
Все тот же Г...(перевод) |
У меня был велосипед и три машины |
Tl и холодильник, он пойдет сам по себе |
Но есть мелочь, которая меня раздражает, видеть себя днем и ночью |
Всегда одно и то же лицо, всегда одно и то же лицо |
Я мог бы переделать, конечно, мой нос посреди моего лица |
Но то, что у меня за фасадом, боюсь, что останется в гавани |
У меня была Марго, я приветствую красавиц |
Всегда стерео, стереотипы |
И я нахожу день ночью, в кино или в моей постели |
Те же маленькие рты, те же маленькие рты |
Я мог бы заставить их сделать это снова, конечно, нос рядом с лицом |
Но что у них за фасадом |
Я боюсь, что это сделает меня больным |
У меня был друг, вот двести |
Кто смеется и хихикает, когда я разжимаю зубы |
Но есть кое-что, что меня беспокоит |
Это то, что они смотрят друг на друга, когда я ухожу |
С грязным лицом, с грязным лицом |
Я не могу заставить их сделать это снова, конечно, нос на другой стороне лица |
Но то, что у них за фасадом, не стоит меня тошнить |
Когда я перестану быть побочным продуктом |
Производство, я пойду отсюда |
Но это не изменит сделки, даже коровы увидят, как я это делаю. |
Всегда одно и то же лицо, всегда одно и то же лицо. |
Название | Год |
---|---|
Ma môme | 2013 |
À Brassens | 2009 |
A Brassens | 2010 |
Aimer à perdre la raison | 2009 |
C'est beau la vie | 2009 |
Ma France | 2010 |
Regarde toi paname | 2013 |
Federico Garcia Lorca | 2013 |
Les mercenaires | 2013 |
Que serais-je sans toi | 2015 |
L'eloge du celibat | 2013 |
Toujours la même g… | 2009 |
Federico Garçia Lorca | 2014 |
Fédérico Garcia Lorca | 2012 |
Eh l'amour | 1991 |
Au bout de mon âge | 2015 |
Les enfants terribles | 2015 |
Je ne puis vivre que de toi | 2019 |
Restera-t-il un chant d'oiseau | 2019 |
D'où que vienne l'accordéon | 2019 |