Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lâchez-moi , исполнителя - Anne Sylvestre. Дата выпуска: 14.02.2018
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lâchez-moi , исполнителя - Anne Sylvestre. Lâchez-moi(оригинал) |
| Quand on a des emmerdements |
| Quand on se cherche une maman |
| Quand on a trop de sentiment |
| C’est pour moi ! |
| Quand les enfants sont pas gentils |
| Quand on aime trop son mari |
| Ou qu’on voudrait qu’il soit parti |
| C’est pour moi ! |
| Quand on cherche en vain l’amitié |
| Quand on ne peut pas s’exprimer |
| C’est pas pour la porte à côté |
| C’est pour moi ! |
| L’araignée qui cherche un régime |
| L’auteur qui court après sa rime |
| La bavarde qui fait du mime |
| Cherchez pas, c’est pour moi ! |
| Lâchez-moi, j’ai déjà donné |
| J’en ai assez de vous bercer |
| Il faudrait toute la journée |
| Que je materne |
| Lâchez-moi, ça finira mal |
| Je n' suis pas un confessionnal |
| C’est de l’invasion cérébrale |
| Ça me consterne |
| J’ai mal |
| Mais ceux qu’on voudrait voir fleurir |
| Ceux qu’on rêve avant de dormir |
| Ceux dont on aime le sourire |
| Où sont-ils? |
| On ne les voit jamais pleurer |
| C’est à la pince à épiler |
| Qu’il faut leur tirer leurs secrets |
| C’est facile ! |
| Ils n’arrosent pas mon paillasson |
| Apprennent tout seuls leurs leçons |
| Ignorent vraiment sans façon |
| Leur nombril |
| Les qui ont pas le temps d'être tristes |
| Les qui avouent, quand on insiste |
| Que le bonheur parfois résiste |
| Je les cherche, où sont-ils? |
| Lâchez-moi, vous me piratez |
| En moi, vous prenez vos quartiers |
| En plus, vous me barricadez |
| Contre les autres |
| Lâchez-moi, car vous me ruinez |
| Moi, en matière d’amitié |
| Je ne suis pas un gros banquier |
| Mais j’ai mes pauvres |
| Cachés |
| À force de le répéter |
| Je finirai par m’inventer |
| Un égoïsme forcené |
| Vous verrez |
| Je boufferai le récepteur |
| Du téléphone et quel bonheur |
| J’assassinerai le facteur |
| Vous verrez |
| Je ne vous écouterai plus |
| J' vous laisserai vous pleurer dessus |
| Là, vous ne serez pas déçus |
| Vous verrez |
| La grande sourde qui ricane |
| L’indifférence à l'œil qui plane |
| L'écluse qui a fermé ses vannes |
| Ce s’ra moi, vous verrez |
| Lâchez-moi, laissez-moi souffler |
| Je ne suis pas votre bouée |
| Apprenez plutôt à nager |
| C’est plus utile |
| Lâchez-moi et peut-être un soir |
| J’aurai envie de vous revoir |
| Je dirai «Ils sont en retard» |
| C’est difficile |
| Mais j’en garde l’espoir |
| (перевод) |
| Когда мы в беде |
| Когда ищешь маму |
| Когда у нас слишком много чувств |
| Это для меня ! |
| Когда дети не хорошие |
| Когда слишком сильно любишь своего мужа |
| Или жаль, что он ушел |
| Это для меня ! |
| Когда мы тщетно ищем дружбы |
| Когда ты не можешь выразить себя |
| Это не для соседней двери |
| Это для меня ! |
| Паук ищет диету |
| Автор, который бежит за своей рифмой |
| Сплетник, который занимается пантомимой |
| Не смотри, это для меня! |
| Отпусти меня, я уже дал |
| Я устал тебя качать |
| Это займет весь день |
| Что я мать |
| Отпусти меня, это плохо кончится |
| я не сектант |
| Это вторжение в мозг |
| меня это ужасает |
| мне больно |
| Но те, кого мы хотели бы видеть процветающими |
| Те, о которых мы мечтаем перед сном |
| Те, чью улыбку мы любим |
| Где они? |
| Вы никогда не увидите, как они плачут |
| это пинцет |
| Что мы должны черпать из них свои секреты |
| Это просто ! |
| Они не поливают мой коврик |
| Учи их уроки самостоятельно |
| Действительно игнорировать |
| Их пупок |
| Те, у кого нет времени грустить |
| Те, кто признаются, когда мы настаиваем |
| Это счастье иногда сопротивляется |
| Я ищу их, где они? |
| Отпусти, ты меня взламываешь |
| Во мне ты поселишься |
| Плюс ты баррикадируешь меня |
| против других |
| Отпусти меня, потому что ты меня губишь |
| я о дружбе |
| я не крупный банкир |
| Но у меня есть мой бедный |
| скрытый |
| Повторяя это |
| Я закончу тем, что изобрету себя |
| Бешеный эгоизм |
| Ты увидишь |
| я съем трубку |
| От телефона и какое счастье |
| я убью почтальона |
| Ты увидишь |
| я больше не буду тебя слушать |
| Я позволю тебе плакать над собой |
| Там вы не будете разочарованы |
| Ты увидишь |
| Большой глухой, который насмехается |
| Безразличие к парящему глазу |
| Замок, который закрыл свои шлюзы |
| Это буду я, ты увидишь |
| Отпусти меня, позволь мне дышать |
| я не твой буй |
| Вместо этого научитесь плавать |
| это более полезно |
| Отпусти меня и, может быть, однажды ночью |
| Я хочу увидеть тебя снова |
| Я скажу: «Они опаздывают». |
| Это трудно |
| Но у меня все еще есть надежда |
| Название | Год |
|---|---|
| Histoire ancienne | 2019 |
| Valse-marine | 2019 |
| Grégoire ou Sébastien | 2019 |
| Mon Mari Est Parti | 2019 |
| Les punaises | 2019 |
| Bergerade | 2019 |
| La plus belle c'est ma mère ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Juste une femme ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Non tu n'as pas de nom ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Je reviens ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Un cœur sur les bras | 2016 |
| Le femme du vent | 2016 |
| Maryvonne | 2019 |
| Jeannette | 2016 |
| Philomène | 2019 |
| Je ne suis pas si bête | 2016 |
| Madame Ma Voisine | 2019 |
| Tiens Toi Droit | 2019 |
| Si La Pluie Te Mouille | 2019 |
| Plus personne à paris | 2005 |