Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Plush Pig , исполнителя - Zach SherwinДата выпуска: 05.09.2016
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Plush Pig , исполнителя - Zach SherwinPlush Pig(оригинал) |
| Plush pig, plush plush piggy |
| Plush piggy-pig, plush plush piggy-piggy |
| Quiet. |
| Listen. |
| Hush. |
| Dig |
| Shush… |
| Plush pig |
| As a kid I had a plush pigger |
| I was little then, now I’m much bigger |
| I’m a grown-up. |
| Not a mere boy |
| And guys, my pig was a really weird toy |
| This is ludicrous |
| But that plush pig had a uterus! |
| Her stomach had a zipper |
| And you could unzip it |
| And pull out three little piglets |
| Their mouths were metal snap fasteners |
| And the mother had snaps attached to her |
| And the little pigs had to nurse |
| So you could take a piglet triplet |
| And clip it to a niplet |
| And yeah sure thing |
| It taught me about birthing and nursing |
| But it’s disturbing in hindsight |
| 'Cause you get how you played with the swine, right? |
| You went first |
| Unzip the mama |
| Open the womb up wide |
| And then |
| Pull out the first piggy |
| Wave it from side to side to side |
| And then |
| It’s the second and third piggy |
| You pull them out to the beat |
| And now that you’ve delivered the litter |
| You gotta snap 'em on the teats! |
| You go snap! |
| Attach the first piggy |
| Snap snap! |
| And then the next piggy |
| Snap snap snap! |
| And then the third piggy! |
| Now get busy! |
| Do the plush piggy! |
| You go |
| Shake piggy piggy piggy |
| Shake piggy piggy |
| Shake piggy piggy piggy |
| Shake piggy piggy |
| Just get jiggy |
| It’s not tricky |
| Everybody’s ready to do the plush piggy! |
| Oh! |
| Plush pig, plush plush piggy |
| Plush piggy-pig, plush plush piggy-piggy |
| Quiet. |
| Listen. |
| Hush. |
| Dig |
| Shush… *oink* |
| Plush pig |
| Now maybe you’re saying to yourself |
| «Zach, it seems highly unlikely that |
| Any parent would provide their child |
| With such a bizarre plaything.» |
| Well if you’re thinking |
| «Wait, no. |
| Surely you jest |
| Man, you made that story up |
| This is purely BS.» |
| Well, I had my mom dig into my closet |
| And yes |
| She found that pig and sent it to me USPS! |
| So, first, unzip the mama |
| Open the womb up wide |
| And then |
| Pull out the first piggy |
| Wave it from side to side to side |
| And then |
| It’s the second and third piggy |
| You pull them out to the beat |
| And now that you’ve delivered the litter |
| You gotta snap 'em on the teats! |
| You go snap! |
| Attach the first piggy |
| Snap snap! |
| And then the next piggy |
| Snap snap snap! |
| And then the third piggy! |
| Now get busy! |
| Do the plush piggy! |
| You go |
| Shake piggy piggy piggy |
| Shake piggy piggy! |
| Shake piggy piggy piggy |
| Shake piggy piggy! |
| Just get jiggy |
| Do the plush piggy! |
| Clip a little piggy to a metal pig titty! |
| (перевод) |
| Плюшевая свинья, плюшевая плюшевая свинка |
| Плюшевая свинка, плюшевая плюшевая свинка |
| Тихо. |
| Слушать. |
| Тише. |
| Копать землю |
| Шшш… |
| Плюшевая свинья |
| В детстве у меня был плюшевый поросенок |
| Тогда я был маленьким, теперь я намного больше |
| Я взрослый. |
| Не простой мальчик |
| И, ребята, моя свинья была очень странной игрушкой. |
| это нелепо |
| Но у этой плюшевой свинки была матка! |
| У нее на животе была молния |
| И вы могли бы разархивировать его |
| И вытащи трех поросят |
| Их рты были металлическими защелками. |
| И у матери были прикреплены к ней защелки |
| И поросята должны были нянчиться |
| Так что вы могли бы взять тройню поросенка |
| И прикрепите его к соске |
| И да, конечно |
| Это научило меня рождению ребенка и кормлению грудью |
| Но это тревожно, если оглянуться назад. |
| Потому что ты понимаешь, как ты играл со свиньями, верно? |
| Вы пошли первым |
| Распаковать маму |
| Откройте матку широко |
| А потом |
| Вытащите первую свинку |
| Помашите им из стороны в сторону |
| А потом |
| Это вторая и третья свинка |
| Вы вытаскиваете их в такт |
| И теперь, когда вы доставили мусор |
| Ты должен щелкнуть их по соскам! |
| Быстро! |
| Прикрепите первую свинку |
| Щелчок-щелк! |
| А потом следующий поросенок |
| Щелчок-щелк-щелк! |
| А тут третий поросенок! |
| А теперь займись! |
| Сделай плюшевую свинку! |
| Ваш ход |
| Встряхните поросенка поросенка поросенка |
| Встряхните поросенка поросенка |
| Встряхните поросенка поросенка поросенка |
| Встряхните поросенка поросенка |
| Просто получить jiggy |
| это не сложно |
| Все готовы сделать плюшевую свинку! |
| Ой! |
| Плюшевая свинья, плюшевая плюшевая свинка |
| Плюшевая свинка, плюшевая плюшевая свинка |
| Тихо. |
| Слушать. |
| Тише. |
| Копать землю |
| Тише… *хрю* |
| Плюшевая свинья |
| Теперь, может быть, вы говорите себе |
| «Зак, маловероятно, что |
| Любой родитель подарит своему ребенку |
| С такой странной игрушкой». |
| Хорошо, если вы думаете |
| «Подождите, нет. |
| Вы, конечно, шутите |
| Чувак, ты выдумал эту историю |
| Это чисто чушь». |
| Ну, я заставил маму копаться в моем шкафу |
| И да |
| Она нашла эту свинью и отправила мне USPS! |
| Итак, сначала разархивируйте маму |
| Откройте матку широко |
| А потом |
| Вытащите первую свинку |
| Помашите им из стороны в сторону |
| А потом |
| Это вторая и третья свинка |
| Вы вытаскиваете их в такт |
| И теперь, когда вы доставили мусор |
| Ты должен щелкнуть их по соскам! |
| Быстро! |
| Прикрепите первую свинку |
| Щелчок-щелк! |
| А потом следующий поросенок |
| Щелчок-щелк-щелк! |
| А тут третий поросенок! |
| А теперь займись! |
| Сделай плюшевую свинку! |
| Ваш ход |
| Встряхните поросенка поросенка поросенка |
| Встряхните поросенка поросенка! |
| Встряхните поросенка поросенка поросенка |
| Встряхните поросенка поросенка! |
| Просто получить jiggy |
| Сделай плюшевую свинку! |
| Прикрепите маленькую свинку к металлической груди свиньи! |
| Название | Год |
|---|---|
| Switchitup | 2016 |
| Matt Knudsen | 2015 |
| Moving-Soon.Com | 2015 |
| Pro Con | 2016 |
| Charlie | 2015 |
| Pill Bugs | 2015 |
| Flag Roast | 2016 |
| Ouncare | 2015 |
| No E ft. Watsky | 2016 |
| Grit & Grin | 2016 |
| Funny Dentist | 2015 |
| Old School Language | 2016 |
| Rap Hands | 2016 |
| Stage Name | 2015 |
| Produce | 2015 |
| Buddha Worm | 2016 |
| Duck II (Defended) | 2016 |
| Flab Slab | 2016 |
| Pop Music | 2015 |
| Legato Gelato | 2015 |