| I’m at the club scene where I met Miss Green Eyes
| Я на сцене клуба, где встретил Мисс Зеленые Глаза.
|
| She said, «I can tell by the size of your schnoz
| Она сказала: «Я могу сказать по размеру твоего шноза
|
| That you’re Zach Sherwin, and I’m totally TWI!»
| Что ты Зак Шервин, а я полностью TWI!»
|
| I said, «Oh, you’re a Nas fan also? | Я сказал: «О, ты тоже фанат Nas? |
| That’s great!
| Замечательно!
|
| We have so much in common!
| У нас так много общего!
|
| We’re clearly soulmates who were fated to date!»
| Мы явно родственные души, которым суждено встречаться!»
|
| She said «Hold up and wait
| Она сказала: «Подожди и подожди
|
| I’m flattered -- you’re coming in too fast and hot though
| Я польщен - ты слишком быстро и горячо вступаешь
|
| You need to be more legato gelato.»
| Тебе нужно больше легато-мороженого».
|
| I said, «What? | Я сказал: «Что? |
| Legato gelato?
| Легато джелато?
|
| That’s a slang term whose meaning I do not know!
| Это жаргонный термин, значение которого я не знаю!
|
| But I’m intrigued by the sound of it…»
| Но я заинтригован , как это звучит ...»
|
| She said «Well let me break it down a bit
| Она сказала: «Ну, позвольте мне немного разбить это
|
| You might know the word 'legato' if you’ve ever studied music before
| Возможно, вам знакомо слово "легато", если вы когда-либо изучали музыку.
|
| If you see it written down on a musical score
| Если вы видите, что это записано на партитуре
|
| Then the composer is directing you
| Затем композитор направляет вас
|
| To play or sing all the notes smoothly and connected to the others
| Плавно играть или петь все ноты, связанные с другими
|
| With no breaks in between
| Без перерывов между ними
|
| Now let me demonstrate a little bit and you can see what I mean.»
| Теперь позвольте мне немного продемонстрировать, и вы поймете, что я имею в виду».
|
| She sang, «Laaa, laaa, laaa: that’s legato
| Она пела: «Лааа, лааа, лааа: это легато
|
| Not, la-la-la; | Не, ля-ля-ля; |
| that’s staccato
| это стаккато
|
| The opposite of what legato is
| Противоположное легато
|
| And don’t tell me that you don’t know what gelato is!» | И не говорите мне, что не знаете, что такое мороженое!» |
| I said, «Yes, I sure do, it’s a dessert
| Я сказал: «Да, конечно, это десерт
|
| That you gotta keep ice cold in the freezer
| Что ты должен держать лед холодным в морозильной камере
|
| And now I’m no longer dazed and confused
| И теперь я больше не ошеломлен и не сбит с толку
|
| Now I think I understand the phrase that you used
| Теперь я думаю, что понимаю фразу, которую вы использовали
|
| Does it mean 'keep it chill?'» She said «Yep.»
| Означает ли это «держать его в холоде?» Она сказала: «Ага».
|
| I said «Thought so. | Я сказал: «Я так и думал. |
| Smooth and cool! | Плавно и круто! |
| Legato gelato!»
| Легато мороженое!»
|
| Once again, it’s legato gelato!
| Еще раз, это легато мороженое!
|
| Smooth like legato, cool like gelato!
| Мягкий, как легато, крутой, как мороженое!
|
| It’s my new catchphrase, it’s my new buzzword, it’s my new motto:
| Это моя новая крылатая фраза, это мое новое модное слово, это мой новый девиз:
|
| Legato gelato
| Легато джелато
|
| And check this out: take the word «legato.»
| И проверьте это: возьмите слово «легато».
|
| Now take the «l» and the «g» and switch the two spots
| Теперь возьмите «l» и «g» и поменяйте местами две точки.
|
| And look what you’ve got. | И посмотри, что у тебя есть. |
| Whoa!
| Вау!
|
| «Legato» TURNS INTO «gelato!»
| «Легато» ПРЕВРАЩАЕТСЯ В «джелато!»
|
| I said «Ok, I’m taking things slow and I get the lingo
| Я сказал: «Хорошо, я не тороплюсь, и я понимаю жаргон
|
| Can I give you a ring?»
| Могу я дать вам кольцо?»
|
| «No,» she said, «I don’t think so
| «Нет, — сказала она, — я так не думаю.
|
| You came on too strong, I felt smothered and
| Ты пришел слишком сильно, я чувствовал себя задушенным и
|
| I need a loverman
| Мне нужен любовник
|
| Who won’t let me have the upper hand.»
| Кто не позволит мне взять верх.»
|
| I said, «Nah, miss, you got it wrong
| Я сказал: «Нет, мисс, вы ошиблись
|
| You’re a character I made up for my 'Legato Gelato' song
| Ты персонаж, которого я придумал для своей песни Legato Gelato.
|
| You don’t exist if I don’t imagine you
| Тебя не существует, если я тебя не представляю
|
| How 'bout that for high status, boo?»
| Как насчет высокого статуса, бу?»
|
| She said, «Damn! | Она сказала: «Черт! |
| Now THAT was legato gelato! | Вот ЭТО было легато-мороженое! |
| Way to step it up with that macho bravado!
| Как усилить эту мужественную браваду!
|
| Take me home now, you wild stallion
| Отвези меня домой, дикий жеребец
|
| But first do a victory lap rap as a finale, hon.»
| Но сначала прочитай рэп на победном круге в качестве финала, дорогая.
|
| I said, «Okay, I’m smooth and glossy
| Я сказал: «Хорошо, я гладкий и блестящий
|
| And frosty as autumn in Oslo
| И морозно, как осень в Осло
|
| When the temperature drops as low
| Когда температура падает так низко
|
| As the cost of shopping at Costco
| Стоимость покупок в Costco
|
| Fluid and easy and keeping it cool
| Жидкость, легкость и сохранение прохлады
|
| Like I’m eating a soup of gazpacho
| Как будто я ем суп гаспачо
|
| 'Cause I do it legato with a scoop of gelato.» | Потому что я делаю это легато с шариком мороженого». |