Перевод текста песни Buddha Worm - Zach Sherwin

Buddha Worm - Zach Sherwin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Buddha Worm , исполнителя -Zach Sherwin
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.09.2016
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Buddha Worm (оригинал)Buddha Worm (перевод)
One day I saw a worm on the sidewalk Однажды я увидел червяка на тротуаре
Making its little way across the pavement Пробираясь по тротуару
And I thought И я думал
«Man, it’s gonna get stepped on on the concrete… «Чувак, на бетон на него наступят…
I need to save it.» Мне нужно сохранить его».
So I took out a credit card Так что я достал кредитную карту
And then a second credit card А затем вторая кредитная карта
And used those to scoop the worm up И использовал их, чтобы зачерпнуть червя
To dump it in the grass in a nearby yard Выбросить его в траву в соседнем дворе
It started flailing, fidgeting and twitching Он начал вертеться, ерзать и дергаться
Pitching a conniption fit like it thought I was a pigeon Подавление приступа, как будто я думал, что я голубь
I watched it convulse and twist and thought Я смотрел, как он бьется в конвульсиях и крутится, и думал
«What kind of pathetic defense is this? «Что это за жалкая защита?
Honestly, has it ever occurred Честно говоря, случалось ли это когда-либо
That a squirming worm has deterred a determined bird?» Что извивающийся червь отпугнул решительную птицу?»
And I shook my head as it jerked and thrashed И я покачал головой, когда она дернулась и забилась
And then I set it down in the grass А потом я положил его на траву
So, I say «You're welcome, worm» — Итак, я говорю: «Пожалуйста, червяк» —
Both for moving you to safety И за то, что перевели вас в безопасное место.
And for letting you think your flopping scared me off И за то, что позволил тебе подумать, что твой провал напугал меня
Thus allowing you to escape me Таким образом, позволяя вам убежать от меня
You must have felt like a bad mamma-jamma, kid Ты, должно быть, чувствовал себя плохой мамой-джаммой, малыш.
Tougher than Rambo in his bandanna did Крепче, чем Рэмбо в бандане
Worm, you’re welcome for letting you believe Червь, добро пожаловать за то, что позволил тебе поверить
You were the Jean-Claude Van Damme of the annelids Вы были Жан-Клодом Ван Даммом среди кольчатых червей
Oh!Ой!
You’re welcome, worm, you’re welcome, worm.Пожалуйста, червь, пожалуйста, червяк.
(x2)(x2)
I was deep in these thoughts as I walked on Я был глубоко погружен в эти мысли, пока шел
Chuckling condescendingly снисходительно посмеиваясь
And I didn’t look both ways as I hit the crosswalk И я не смотрел в обе стороны, когда я попал на пешеходный переход
I just stepped out non-attentively and then SCREECH! Я просто вышел невнимательно, а потом ВИЗГ!
I barely escaped being struck by a truck Я едва избежал столкновения с грузовиком
But I was hit with an epiphany: Но меня осенило:
I had laughed at the worm thinking it could fight fate Я смеялся над червем, думая, что он может бороться с судьбой
But could I control my destiny any differently? Но мог ли я распоряжаться своей судьбой иначе?
Till then I’d been thinking that I До этого я думал, что я
Was in a different league than the pink little guy Был в другой лиге, чем розовый маленький парень
But I now had more than an inkling that either of us Но теперь у меня было больше, чем подозрение, что любой из нас
Could be crushed in the blink of an eye Может быть раздавлен в мгновение ока
Whether by a pair of Nikes or a bus Будь то пара Nike или автобус
Tomorrow isn’t promised for either of us Завтра никому из нас не обещано
And although we’re dissimilar, we’re the same, too И хотя мы непохожи, мы все же одинаковы
Then the truck honked, and I came to Затем просигналил грузовик, и я пришел в себя.
And I say thank you, worm И я говорю спасибо, червяк
You showed me humility Ты показал мне смирение
Yes, your vulnerability reminds me Да, твоя уязвимость напоминает мне
Of my mortality and fragility О моей смертности и хрупкости
And now I’m doing what I can to rid И теперь я делаю все, что могу, чтобы избавиться
Myself of an ego as big as a gigantic squid Я эго размером с гигантского кальмара
You enlightened me, worm Ты просветил меня, червь
You are the Siddhartha Gautama of the annelids Ты Сиддхартха Гаутама кольчатых червей
Oh!Ой!
I thank you, worm, I thank you, worm.Благодарю тебя, червь, благодарю тебя, червяк.
(X2)(Х2)
So that’s basically the end of the song… Так что, по сути, это конец песни…
But ladies, I will say that I am recently single… Но, дамы, скажу, что я недавно холост...
So here’s a few takeaways for you Итак, вот несколько выводов для вас
First of all, I’m kind and sensitive, I care about animals; Во-первых, я добрая и чуткая, забочусь о животных;
Two, I’m deep and philosophical; Во-вторых, я глубок и философичен;
And three, I have more than one credit cardИ в-третьих, у меня больше одной кредитной карты.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: