| Young Zachary…
| Молодой Захари…
|
| Max on that track…
| Макс на этом треке…
|
| Think through your ABCs
| Продумайте свои азбуки
|
| So you’ll start off at A and wind up at Z
| Таким образом, вы начнете с точки А и закончите с точкой Я.
|
| Now which of that group occurs most commonly?
| Что из этой группы встречается чаще всего?
|
| Now that writing symbol. | Теперь этот символ письма. |
| It pops up a lot, right?
| Это часто всплывает, верно?
|
| High profiling, always all up in a spotlight
| Высокое профилирование, всегда все в центре внимания
|
| Cool kid, in crowd
| Крутой пацан, в толпе
|
| Not who this hot shit is droppin' for
| Не для кого это горячее дерьмо
|
| This is for my not-so-populars
| Это для моих не очень популярных
|
| It’s for my Xs, my Zs and my Qs
| Это для моих X, Z и Q
|
| My Ñs, my Js, and my Vs and Ks, too
| Мои С, мои J и мои V и K тоже
|
| This is for my outcasts and misfits
| Это для моих изгоев и неудачников
|
| All my oddballs, nod your noggins to this
| Все мои чудаки, кивайте на это
|
| It’s going out to my Qs and my Ks and my Zs
| Это касается моих Q, моих K и моих Z
|
| My Ñs, my Xs, my Js and my Vs
| Мои C, мои X, мои J и мои V
|
| Go Watsky. | Иди, Ватски. |
| Okay, I’m going to
| Хорошо, я собираюсь
|
| Using only Y A I O and U
| Использование только Y A I O и U
|
| So many things I can’t say without you
| Так много вещей, которые я не могу сказать без тебя
|
| But back up, trick, this song’s not about you
| Но держись, уловка, эта песня не о тебе
|
| I swing my fist until a bully catch a fat lip
| Я размахиваю кулаком, пока хулиган не поймает толстую губу
|
| You’ll think it’s a conniption fit from sniffin' catnip
| Вы подумаете, что это припадок из-за нюхания кошачьей мяты
|
| As I run rings around a dingus I do cunnilingus
| Когда я бегаю по кольцам вокруг дингуса, я делаю куннилингус
|
| On a gymnast till that foxy lady hits a backflip. | На гимнастке, пока эта хитрая дама не сделает сальто назад. |
| (Wooo!)
| (Ууу!)
|
| I’m sorry if I’m on that brag tip
| Извините, если я нахожусь на этой подсказке хвастовства
|
| But your armada’s nada and I’m chillin' on that flagship
| Но твоя армада нада, и я отдыхаю на этом флагмане
|
| Baby, two can play at war
| Детка, двое могут играть в войну
|
| I’m cruisin' on my unicorn and shootin' as I soar
| Я катаюсь на своем единороге и стреляю, когда парю
|
| It’s stupid how I’m poopin' on you nincompoops
| Глупо, как я на вас какаю, болваны
|
| And scoopin' up my loot and scootin' out that door
| И зачерпнуть свою добычу и выскочить из этой двери
|
| So if a bastard calls you gross and got you glum
| Так что, если ублюдок назовет вас грубым и сделает вас угрюмым
|
| You host a holy ghost — not hollow as a drum
| Вы принимаете святой дух — не пустой, как барабан
|
| All in all our flaws show what it’s all about
| В общем, все наши недостатки показывают, о чем идет речь.
|
| So f ho-hum go dumb and just roar till your throat’s numb
| Так что, фу-гум, иди и просто реви, пока не онемеет в горле.
|
| So, um, I was that chubby kid at camp who would swim
| Итак, я был тем пухлым ребенком в лагере, который умел плавать
|
| With his shirt on, so no light could tan his skin
| В рубашке, чтобы ни один свет не мог загореть на его коже
|
| Wishing his waistband was trim, and thanks to my pituitary gland
| Желая, чтобы его пояс был аккуратным, и благодаря моему гипофизу
|
| I’m now a man and slim, but that pain stays with you — phantom limb
| Я теперь мужчина и стройный, но эта боль остается с тобой — фантомная конечность
|
| Chantin' hymns for all my antonyms of big-man-on-campus gym rats
| Пение гимнов для всех моих антонимов больших мужчин-на-кампусе спортивных крыс
|
| And pompous girls with pompoms
| И напыщенные девушки с помпонами
|
| For non-Don Juanitas and non-Don Juans who skip prom or formal
| Для не донжуанитов и не донжуанов, которые пропускают выпускной или формальный
|
| For abnormal sorts who don’t play sports with jocks
| Для ненормальных, которые не занимаются спортом с качками
|
| Non-conforming rocks
| Несогласные породы
|
| So if how you do you is too unorthodox for a box
| Так что, если то, как вы себя ведете, слишком неортодоксально для коробки
|
| Put a fist up. | Поднимите кулак. |
| Box your way out. | Проложи свой выход. |
| Hit it
| Бей это
|
| Mold’s gross. | Плесень ужасная. |
| Who would want to fit it?
| Кто хотел бы соответствовать этому?
|
| This is going out to my Zs and my Ks my Qs
| Это выходит на мои Z и мои K, мои Q
|
| My Ñs, my Xs, my Vs and Js, too
| Мои С, мои Х, мои V и J тоже
|
| Folks with asthma and physical handicaps
| Люди с астмой и физическими недостатками
|
| Birthmarks, scars, and burns or dramatic family crap
| Родимые пятна, шрамы и ожоги или драматичное семейное дерьмо
|
| Going out to my Qs and my Ks and my Zs
| Выхожу к моим Q и моим K и моим Z
|
| My @-signs, my Js, and my Vs
| Мои @-знаки, мои J и мои V
|
| And last on this list
| И последнее в этом списке
|
| All my library-living wordplay-loving kids
| Все мои живущие в библиотеке дети, любящие игру слов
|
| Zach, smack it to bits
| Зак, разбей его на кусочки
|
| Gandalf, Houdini, Jafar… oh no!
| Гэндальф, Гудини, Джафар… о нет!
|
| What’s wrong? | Что не так? |
| Look!
| Смотреть!
|
| Snap (e)!
| Щелчок (е)!
|
| Gotcha, guys, that was our plan all along
| Попался, ребята, это был наш план с самого начала
|
| Wizardry on a song with a magical trick
| Волшебство на песню с магическим трюком
|
| What a hot collaboration
| Какое горячее сотрудничество
|
| Boom, this match is (e)lit (e)
| Бум, эта спичка (е) горит (е)
|
| Gritty hard diamond minds causing paws to applaud
| Песчаные твердые алмазные умы заставляют лапы аплодировать
|
| Two shiny rock stars, two hip-hop g (e)od (e)s!
| Две блестящие рок-звезды, два хип-хоп г(е)од(е)с!
|
| Whoa whoa, slow it down, don’t talk bull and brag
| Воу-воу, помедленнее, не говори чепуху и не хвастайся
|
| I’m sorry, man, I’m just chock full of s (e)wag (e)
| Извини, чувак, я просто битком набит с (е) вилянием (е)
|
| Lyrics, twisting, turning, curling
| Лирика, скручивание, поворот, завивка
|
| Similar to a tail on a pig or a pug
| Похож на хвост свиньи или мопса
|
| From a pair of (e)mc (ee)s with a lot in common
| Из пары (e)mc (ee) с большим количеством общего
|
| Our skin and our skills
| Наша кожа и наши навыки
|
| Awwww!
| Оооо!
|
| Don’t allow rigid limitations
| Не допускайте жестких ограничений
|
| To stop you from rising to difficult occasions
| Чтобы вы не поднимались на трудные случаи
|
| Wow, so motivational!
| Вау, так мотивирует!
|
| Oh, without a doubt
| О, без сомнения
|
| And now it’s «P (e)ac (e) man»
| А теперь это «P(e)ac(e)man»
|
| And I’m out. | И я вышел. |
| Ghost | Призрак |