| I had this girl, and when we would spend the night, y’all
| У меня была эта девушка, и когда мы проводили ночь, вы все
|
| She slept curled up on her side in a tight ball
| Она спала, свернувшись калачиком на боку в тугой клубок
|
| I told her she reminded me of those lil' bugs
| Я сказал ей, что она напоминает мне этих маленьких жуков
|
| Some call 'em roly polies, some call 'em pill bugs
| Некоторые называют их валунами, некоторые называют их жуками-таблетками.
|
| Some say sow bugs, some say potato bugs
| Некоторые говорят, что сеют жуков, некоторые говорят, что картофельных жуков
|
| She said, «That's what I make you think of? | Она сказала: «Это то, о чем я заставляю тебя думать? |
| I hate those bugs!
| Я ненавижу этих ошибок!
|
| They’re disgusting.» | Они отвратительны». |
| I said, «They're great! | Я сказал: «Они великолепны! |
| I love 'em»
| я люблю их»
|
| She said, «Name one reason why»
| Она сказала: «Назови одну причину, почему»
|
| I said, «Here's five of 'em»
| Я сказал: «Вот их пятеро»
|
| Five reasons why your lady love
| Пять причин, почему ваша дама любит
|
| Should be flattered if you compare her to a potato bug
| Должна быть польщена, если вы сравните ее с картофельным жуком.
|
| Girls, don’t take it as a snub
| Девочки, не воспринимайте это как оскорбление
|
| It’s praise to be embraced with hugs
| Это похвала, когда тебя обнимают
|
| Don’t hate, they’re great bugs
| Не ненавидьте, они отличные жуки
|
| (Five) Five reasons why pill bugs are ill bugs
| (Пять) Пять причин, почему жуки-таблетки — больные жуки
|
| (Five) Five reasons why sow bugs are wow bugs
| (Пять) Пять причин, почему свиноматки — это вау-жуки
|
| (Five) Five reasons why you’re being praised highly, not lowly
| (Пять) Пять причин, почему вас хвалят высоко, а не низко
|
| If you’re compared to a roly poly
| Если вас сравнивают с роли-поли
|
| 1. Pill bugs are harmless to humans
| 1. Жуки-таблетки безвредны для человека.
|
| 2. Their legs move in a soft little blur
| 2. Их ноги двигаются как мягкое пятно
|
| 3. They crawl non-threateningly
| 3. Они ползают без угрозы
|
| They do not dart, jump, or fly, no sir
| Они не бросаются, не прыгают и не летают, нет, сэр.
|
| 4. You mostly see them one at a time
| 4. В основном вы видите их по одному
|
| No swarming, but the cutest reason may be this: | Никакого роения, но самая милая причина может быть вот в чем: |
| The way they curl up when you touch them in the middle
| Как они скручиваются, когда вы касаетесь их посередине
|
| Reminds me of a baby’s fist, it’s adorable
| Напоминает мне кулачок ребенка, это очаровательно
|
| My girl was cool with all five
| Моя девушка была крута со всеми пятью
|
| She rolled over on her side, and she rolled up mollified
| Она перевернулась на бок, и она смягчилась
|
| But, as I lay there, I couldn’t slow my heart rate
| Но, пока я лежал там, я не мог замедлить пульс
|
| Cause I kept thinking, «Pill bugs really are great»
| Потому что я продолжал думать: «Жуки-таблетки действительно великолепны».
|
| So I hopped out of bed, hopped on the internet
| Так что я вскочил с кровати, запрыгнул в Интернет
|
| And the things I read there blew my mind into shreds
| И то, что я там прочитал, взорвало мой разум в клочья
|
| Here’s the results of my research, you best be believin'
| Вот результаты моего исследования, вам лучше поверить
|
| I came up with five more reasons
| Я придумал еще пять причин
|
| Why pill bugs are chill bugs
| Почему жуки-таблетки — это жуки-охладители
|
| (Five) More reasons why sow bugs are blaow bugs
| (Пять) Больше причин, по которым посевные жуки — это насекомые
|
| (Five) More reasons you can say, «Holy moly!»
| (Пять) Больше причин, по которым вы можете сказать: «Боже мой!»
|
| If you’re compared to a roly poly, okay
| Если вас сравнивают с роли-поли, ладно
|
| 6. The scientific names for these guys would be
| 6. Научные имена для этих парней будут
|
| Armadillidiidae
| Броненосцы
|
| That’s A-R-M-A-D-I-L-L-I-D-I-I-D-A-E
| Это A-R-M-A-D-I-L-L-I-D-I-I-D-A-E
|
| (Whoo…) And they make great pets
| (Вау…) И из них получаются отличные питомцы.
|
| They can live for two years if you keep them somewhere dark and wet
| Они могут прожить два года, если держать их в темном и влажном месте.
|
| And reason number eight is if you have a pet tarantula
| И причина номер восемь – если у вас есть домашний тарантул.
|
| Apparently they’re good for cleaning cages
| Видимо, они хороши для чистки клеток
|
| Cause they eat spider crap
| Потому что они едят паучье дерьмо
|
| Next, through my investigations | Далее, благодаря моим расследованиям |
| I learned a useful vocab word for conversations
| Я выучил полезную лексику для разговоров
|
| The process of rolling your body up into the shape of a ball is called «conglobation»
| Процесс скатывания вашего тела в форму шара называется «конглобация».
|
| Nine good reasons these bugs deserve props
| Девять веских причин, по которым эти жуки заслуживают внимания
|
| But the tenth puts them over the top
| Но десятый ставит их на первое место
|
| Consider this one last point:
| Рассмотрим этот последний пункт:
|
| Without the pill bug, I never would’ve written this bumpin' ass joint
| Без жука с таблетками я бы никогда не написал эту задницу
|
| Party people get live for me
| Тусовщики живут для меня
|
| As I switch up the flow for variety
| Когда я переключаю поток для разнообразия
|
| Conglobate your hand to a fist like this
| Сожмите руку в кулак вот так
|
| Put it up in the sky for me
| Положи это в небо для меня.
|
| Don’t just sit there quietly
| Не сиди тихонько
|
| Move side to side excitedly
| Взволнованно двигайтесь из стороны в сторону
|
| As I put that mad ill into Armadillidiidae | Когда я вложил эту безумную болезнь в Armadillidiidae |