| Il se peut bien que tu regrettes l’odeur de ce mauvais café
| Вы вполне можете сожалеть о запахе этого плохого кофе
|
| Qui venait souvent réchauffer nos coeurs de lendemain de fête
| Кто часто приходил согреть наши сердца на следующий день после вечеринки
|
| Il se peut bien que tu regrettes nos rêves immobilisés
| Вы можете пожалеть о наших замороженных мечтах
|
| Nos velléités enfumées par de trop bonnes cigarettes
| Наши желания, выкуренные слишком хорошими сигаретами
|
| Il se peut bien que tu regrettes nos nuits blanches exaltées
| Вы можете скучать по нашим ликующим бессонным ночам
|
| L’encéphale décomposée comme du pastis qui paillette
| Разложившийся мозг, как пастис с блестками
|
| Passe le temps c’est sûr
| Обязательно проведи время
|
| Si rien ne dure
| Если ничего не длится
|
| Il reste pourtant les souvenirs…
| Но воспоминания остаются...
|
| Il se peut bien que tu regrettes cette soif de liberté
| Вы можете сожалеть об этой жажде свободы
|
| Que l’on ne cessait d'éponger sous des cascades de canettes
| Что мы мыли шваброй под каскадами банок
|
| Il se peut bien que tu regrettes nos illusions enracinées
| Вы можете пожалеть о наших укоренившихся иллюзиях
|
| Comme des lâmes alors plantées
| Как лезвия потом посадили
|
| Au fond de nos coeurs de poète
| Глубоко в наших поэтических сердцах
|
| Il se peut bien que tu regrettes nos révolutions avortées
| Вы вполне можете сожалеть о наших неудачных революциях
|
| Nos gueules de bois fracassées
| Наше разбитое похмелье
|
| Par de trop précoces retraites
| Из-за слишком раннего выхода на пенсию
|
| Passe le temps c’est sûr
| Обязательно проведи время
|
| Si rien ne dure
| Если ничего не длится
|
| Il reste pourtant les souvenirs…
| Но воспоминания остаются...
|
| Ils se peut bien que tu regrettes
| Они вполне могут сожалеть
|
| Mais tu ne t’es pas retourné et l’horizon vient de changer
| Но ты не оглянулся, и горизонт просто изменился.
|
| Que tu aies loupé ça, c’est bête
| Что ты пропустил это глупо
|
| La ville a sortit sa palette;
| Город вытянул свою палитру;
|
| Le ciel vient à peine de brûler
| Небо просто сожжено
|
| Ses braises se sont éparpillées
| Его угли разбросаны
|
| En milles étoiles dans nos têtes
| В тысячах звезд в наших головах
|
| Passe le temps c’est sûr
| Обязательно проведи время
|
| Si rien ne dure
| Если ничего не длится
|
| Il reste pourtant les souvenirs… | Но воспоминания остаются... |