Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Boa bonheur , исполнителя - Yves Jamait. Песня из альбома Je passais par hasard, в жанре ШансонДата выпуска: 12.10.2008
Лейбл звукозаписи: Faisage
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Boa bonheur , исполнителя - Yves Jamait. Песня из альбома Je passais par hasard, в жанре ШансонBoa bonheur(оригинал) |
| Quand elle pleure, Boa Bonheur |
| Son rimmel sur sa robe à fleurs |
| Quoi faire pour éteindre ses larmes |
| Boa Bonheur |
| Plaindre en elle l’homme ou la femme? |
| Rien qu’une chose dont elle est sûre |
| C’est qu' ces pleurs-là nous rassurent |
| De, discrète, les écraser |
| Boîte à peinture |
| Sur ses joues presque bien rasées |
| Quand chante dans ses vieux sanglots |
| Sa jeunesse de beau travelo |
| On sent la nôtre perdre son goût |
| «Bois ton Porto» |
| Qu’elle dit en te prenant le cou |
| Boa Bonheur, ses baisers piquent |
| Elle habite la rue Lepic |
| Elle a quand elle pousse la chanson |
| Boîte à musique |
| Une voix d' rossignol baryton |
| Des soirs on voit la mer lécher |
| Les jambes de son tabouret |
| C’est comme dit le patron d' l’hôtel |
| «Beau à chialer» |
| Et tout à coup ça la rend belle |
| On lui dit «Boa, chiale encore |
| Toutes les larmes du décor |
| C’est pas toi, c’est le monde qui |
| Boîte du cœur» |
| Quand elle pleure, Boa Bonheur |
| Son rimmel sur sa robe à fleurs |
| Quand elle pleure sur sa robe à fleurs |
Удав счастье(перевод) |
| Когда она плачет, Боа Бонёр |
| Ее оправа на цветочном платье |
| Что сделать, чтобы потушить ее слезы |
| Боа Счастье |
| Жалко в ней мужчину или женщину? |
| Только одно, в чем она уверена |
| Это потому, что эти слезы успокаивают нас |
| Чтобы незаметно раздавить их |
| коробка с краской |
| На почти чисто выбритых щеках |
| Когда поет в своих старых рыданиях |
| Его красивая транссексуальная юность |
| Мы чувствуем, что наше теряет вкус |
| «Выпей свой портвейн» |
| Она говорит, хватая тебя за шею |
| Боа Бонер, ее поцелуи жалят |
| Она живет на улице Лепик. |
| У нее есть, когда она толкает песню |
| Музыкальная коробка |
| Баритон соловьиный голос |
| Вечерами мы видим, как море лижет |
| Ножки его стула |
| Как говорит босс отеля |
| "красиво плакать" |
| И вдруг это делает ее красивой |
| Они говорят ему: «Удав, плачь снова |
| Все слезы от декора |
| Это не ты, это мир |
| Коробка Сердце» |
| Когда она плачет, Боа Бонёр |
| Ее оправа на цветочном платье |
| Когда она плачет над своим цветочным платьем |
| Название | Год |
|---|---|
| La radio qui chante ft. Zaz | 2011 |
| Et je bois | 2005 |
| C'est pas la peine | 2005 |
| Adieu à jamais | 2005 |
| C'est l'heure | 2005 |
| Le soleil coule | 2006 |
| Gare au train | 2011 |
| Le bar de l'univers | 2005 |
| Dimanche (Caresse-moi) | 2005 |
| Je t'oublie | 2011 |
| OK, tu t'en vas | 2005 |
| La cinquantaine | 2011 |
| Dis quand reviendras-tu | 2005 |
| Célibataire | 2008 |
| En deux mots | 2008 |
| Etc… | 2008 |
| Je passais par hasard | 2008 |
| Etc... | 2017 |
| J'habite tant de voyages ft. Yves Jamait | 2008 |
| Des mains de femme | 2008 |