Перевод текста песни En deux mots - Yves Jamait

En deux mots - Yves Jamait
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En deux mots , исполнителя -Yves Jamait
Песня из альбома: Je passais par hasard
В жанре:Шансон
Дата выпуска:12.10.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Faisage

Выберите на какой язык перевести:

En deux mots (оригинал)В двух словах (перевод)
Comment te dire ce que je ressens près de toi? Как мне сказать тебе, что я чувствую рядом с тобой?
Je n’ose imaginer ce que par ton absence Я не смею представить, что по твоему отсутствию
Ma vie aurait été, tellement l’insouciance Моя жизнь была бы такой беззаботной
Vient effacer les doutes quand tu es dans mes bras Приходи стереть сомнения, когда ты в моих руках
Comment te dire encore quand, les paupières closes Как сказать тебе снова, когда, с закрытыми веками
Je promène ma main sur ta peau de satin Я провожу рукой по твоей атласной коже
Et qu’en ouvrant les yeux, mon regard se pose И когда я открываю глаза, мой взгляд приземляется
Et s’apaise en voyant ton sourire serein И успокаивает вид твоей безмятежной улыбки
Et s’apaise en voyant ton sourire serein? И успокаивает вид твоей безмятежной улыбки?
Mais je n’ai pas les mots Но у меня нет слов
Pour le dire en deux mots В двух словах
J’ai pas les mots qu’il faut у меня нет подходящих слов
Pour le dire en deux mots В двух словах
Comment articuler ce que par habitude Как сформулировать то, что по привычке
Ou par le temps qui passe ou par trop de pudeur Или по прошествии времени, или из-за слишком большой скромности
J’ai laissé se confiner dans la désuétude Я ушел, чтобы оказаться в неиспользовании
D’un quotidien dont tu es l’unique douceur? Повседневной жизни, единственной сладостью которой ты являешься?
Je voudrais te parler de ces petits bonheurs Я хотел бы рассказать вам об этих маленьких радостях
Que tu as su semer sur nos deux solitudes Что ты умел сеять на два наших одиночества
Sans lesquels je n’aurais qu’une moitié de cœur Без которого у меня была бы только половина сердца
Et te dire mes regrets de mon ingratitude И сказать вам, что я сожалею о моей неблагодарности
Et te dire mes regrets de mon ingratitude И сказать вам, что я сожалею о моей неблагодарности
Je pourrais tout te dire du moindre de tes gestes Я мог бы сказать вам все с каждым вашим движением
De la pointe du jour jusqu’au bout de la nuit От рассвета до заката
De tes baisers salés, de leur goût qui me reste Твоих соленых поцелуев, их вкуса, который я оставил
Quand je crève tout seul dans l’hôtel de l’ennui Когда я умираю один в отеле от скуки
J’aimerais te raconter ton corps à chaque rime Я хотел бы рассказать вам о вашем теле каждую рифму
Et les vers que je puise dans chacun de tes yeux И стихи, которые я рисую в каждом из твоих глаз
Te parler de ton cul, ô poème sublime Поговори с тобой о твоей заднице, о возвышенное стихотворение
Et parler de ta bouche quand on est tous les deux И говорить о твоем рту, когда мы вместе
Et parler de ta bouche quand on est tous les deux И говорить о твоем рту, когда мы вместе
Non, je n’ai pas les mots Нет, у меня нет слов
Pour le dire en deux mots В двух словах
J’ai pas les mots qu’il faut у меня нет подходящих слов
Pour le dire en deux mots В двух словах
Comment te dire ce que je ressens près de toi? Как мне сказать тебе, что я чувствую рядом с тобой?
Je n’ose imaginer ce que par ton absence Я не смею представить, что по твоему отсутствию
Ma vie aurait été, tellement l’insouciance Моя жизнь была бы такой беззаботной
Vient effacer les doutes quand tu es dans mes brasПриходи стереть сомнения, когда ты в моих руках
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: