Перевод текста песни Même sans toi - Yves Jamait

Même sans toi - Yves Jamait
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Même sans toi , исполнителя -Yves Jamait
Песня из альбома: Saison 4
В жанре:Шансон
Дата выпуска:09.10.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Editions Raoul Breton, Wagram

Выберите на какой язык перевести:

Même sans toi (оригинал)Даже без тебя (перевод)
Assis sur un rocher Сидя на скале
Je regarde la mer я смотрю на море
Pour petit déjeuner На завтрак
Le vin blanc et les praires Белое вино и луга
Quelques miettes d'étoile Несколько звездных крошек
Et un croissant de lune И полумесяц
Traînent encore sur la toile Все еще болтаюсь в сети
Cirée d’une nuit posthume Клеенка посмертной ночи
Un ciel encore humble Все еще скромное небо
De tremper dans le bleu Замочить в синеве
D’un clapotis tranquille С тихим плеском
Se berce au fond des cieux Колыбели в глубинах небес
Une mer d’aluminium Море алюминия
Scintillante d’argent Сверкающее серебро
Emballe mon coeur d’homme Упакуйте мое человеческое сердце
Et de petit enfant И маленький ребенок
REFRAIN ХОР
Je voudrais que tu sois là Я хочу, чтобы ты был там
Je voudrais que tu voies ça Я хочу, чтобы ты это увидел
Je t’avoue que je n’y crois pas Признаюсь, я не верю
C’est beau, c’est beau même sans toi Красиво, красиво даже без тебя
Un soleil feignant Ленивое солнце
Essore ses rayons Напрягите его лучи
Dans l’azur en peignant В лазурь во время рисования
D’or l’horizon золотой горизонт
Une mouette au tableau Чайка на доске
Figure un goéland Фигура чайки
Et se perd tout là haut И заблудиться там
Au fond du firmament Глубоко в небосводе
REFRAIN ХОР
Les embruns qui me giflent Спрей, который дает мне пощечину
Ou caressent ma peau Или ласкать мою кожу
Et puis le vent qui siffle И тут ветер свистит
Sur le mat d’un bateau На мачте лодки
Je vais fermer les yeux я закрою глаза
Je vais sentir la mer Я буду чувствовать море
Je vais sentir le bleu Я буду чувствовать запах синего
Sans ouvrir mes paupières Не открывая век
REFRAIN ХОР
Quelques miettes d'étoile Несколько звездных крошек
Sur la nappe du ciel На скатерти неба
Un croissant qui dévoile Круассан, который раскрывает
Un déjeuner d' soleil Солнечный обед
Et moi tout petit homme И я маленький человек
Je me sens un peu con я чувствую себя немного глупо
De n'être rien en somme Быть ничем вообще
Qu’un tout petit garçon.Просто крошечный мальчик.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: