Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Des mains de femme, исполнителя - Yves Jamait. Песня из альбома Je passais par hasard, в жанре Шансон
Дата выпуска: 12.10.2008
Лейбл звукозаписи: Faisage
Язык песни: Французский
Des mains de femme(оригинал) |
Des mains de femme dans ma mémoire |
Traces de souvenirs fragiles |
Viennent caresser d’illusoires |
Moments de bonheur tactile |
Des mains de femme dans mon enfance |
Qui me consolent et qui me guident |
Et comblent de mon existence |
Le vide |
Des mains qui touchent à l’essentiel |
Des mains qui parlent en silence |
Et qui par les mots qu’elles épellent |
Effleurent la magnificence |
Des mains de femme |
J’ai tant aimé les mains des femmes |
Sur mes maux s’est posé le baume |
D’une empreinte ou d’un jeu de paume |
De mains de femme |
De mains de femme |
Des mains qui travaillent le jour |
Des mains qui caressent la nuit |
Des mains usées dont les doigts gourds |
N’auront jamais été vernis |
Des mains qui s’insinuent, galantes |
Et déboutonnent la pudeur |
Et d’autres qui, chastes, se gantent |
De la plus douce des candeurs |
Comme des ceps des mains noueuses |
Par trop d’automnes fatiguées |
Des mains tremblantes et veineuses |
Que les saisons ont inspiré |
Des mains de femme |
Je garderai en sentinelle |
Dans ma mémoire dévoyée |
Ces mains ouvertes comme les ailes |
Qu’elles m’ont aidé à déployer |
Je ne sais plus le goût des bouches |
Où mes lèvres se sont posées |
Et les cœurs gravés sur les souches |
Et leurs serments d'éternité |
Et les mots gourmands d’une dame |
Délicieusement susurrés |
Mais je sais que les mains des femmes |
Jamais je ne les oublierai |
Mais je sais que les mains des femmes |
Jamais je ne les oublierai |
Руки женщины(перевод) |
Женские руки в моей памяти |
Следы хрупких воспоминаний |
Приходите ласкать иллюзии |
Моменты тактильного счастья |
Женские руки в моем детстве |
Кто утешает меня и ведет меня |
И наполни своим существованием |
Пустота |
Руки, которые касаются предметов первой необходимости |
Руки, говорящие в тишине |
И кто по словам, которые они пишут |
Прикоснись к великолепию |
Женские руки |
Я так любил женские руки |
На мои беды поселился бальзам |
От отпечатка пальца или набора ладоней |
Из рук женщины |
Из рук женщины |
Руки, которые работают днем |
Руки, ласкающие ночь |
Изношенные руки с онемевшими пальцами |
Никогда не был покрыт лаком |
Руки, намекающие, галантные |
И расстегнуть скромность |
И другие, целомудренные, в перчатках |
Из самой сладкой откровенности |
Как лозы корявых рук |
Через слишком много усталых осеней |
Трясущиеся, жилистые руки |
Что сезоны вдохновили |
Женские руки |
я буду стоять на страже |
В моей искаженной памяти |
Эти открытые руки, как крылья |
Что они помогли мне развернуть |
Я больше не знаю вкуса ртов |
где мои губы отдыхали |
И сердца выгравированы на пнях |
И их клятвы вечности |
И жадные слова дамы |
Восхитительно прошептал |
Но я знаю, что женские руки |
я их никогда не забуду |
Но я знаю, что женские руки |
я их никогда не забуду |