| Il est un peu merdeux ton adieu
| Это какое-то дерьмовое твое прощание
|
| C’est vraiment le plus merdeux des adieux
| Это действительно самое дерьмовое прощание
|
| Des adieux j’en connais pas d’heureux
| Прощай, я не знаю счастливых
|
| Mais le tiens c’est vraiment le plus merdeux
| Но твой действительно самый дерьмовый
|
| D’abord c’est à moi qu’il s’adresse
| Сначала он разговаривает со мной
|
| Sans soucis de souffrance et du reste
| Без забот страданий и прочего
|
| Il s’en tape de mes états d’amour
| Ему наплевать на мои состояния любви
|
| Et me claque à la gueule sans détour
| И ударь меня прямо в лицо
|
| Il ne me regarde pas en face
| Он не смотрит мне в лицо
|
| Il s’annonce puis vite fait volte face
| Он объявляет себя, затем быстро оборачивается
|
| Serait-ce dont que mon regard l'émeuve
| Может быть, мой взгляд двигает его
|
| Ou est-ce toi qui ne supportes pas l'épreuve
| Или это ты не выдержишь испытания
|
| Mais il est un peu merdeux ton adieu
| Но это дерьмовое твое прощание
|
| C’est vraiment le plus merdeux des adieux
| Это действительно самое дерьмовое прощание
|
| Des adieux j’en connais pas d’heureux
| Прощай, я не знаю счастливых
|
| Mais le tiens c’est vraiment le plus merdeux
| Но твой действительно самый дерьмовый
|
| Je t'écoute me prendre en pitié
| Я слышу, ты жалеешь меня
|
| Prendre c’est con lorsqu’il faut laisser
| Брать глупо, когда нужно уйти
|
| Retires ces gants par trop inutiles
| Сними эти бесполезные перчатки
|
| En prendre avec moi comme c’est futile
| Возьми это со мной, как бесполезно
|
| Mais il est un peu merdeux ton adieu
| Но это дерьмовое твое прощание
|
| C’est vraiment le plus merdeux des adieux
| Это действительно самое дерьмовое прощание
|
| Des adieux j’en connais pas d’heureux
| Прощай, я не знаю счастливых
|
| Mais le tiens c’est vraiment le plus merdeux
| Но твой действительно самый дерьмовый
|
| Je te préfère dans tes silences
| Я предпочитаю тебя в твоем молчании
|
| Immobiles comme deux coeurs arrêtés
| Неподвижны, как два остановившихся сердца.
|
| Et posés là comme des distances
| И лежат там, как расстояния
|
| Entre nous pour l'éternité
| Между нами навеки
|
| Mais il est un peu merdeux ton adieu
| Но это дерьмовое твое прощание
|
| C’est vraiment le plus merdeux des adieux
| Это действительно самое дерьмовое прощание
|
| Oh il est un peu merdeux ton adieu
| О, это дерьмовое твое прощание
|
| C’est vraiment le plus merdeux des adieux
| Это действительно самое дерьмовое прощание
|
| Ton adieu
| твое прощание
|
| Il est un peu merdeux ton adieu
| Это какое-то дерьмовое твое прощание
|
| Ton adieu, ton adieu, ton adieu, ton adieu
| Прощай, прощай, прощай, прощай
|
| Ton adieu | твое прощание |