| Virages (оригинал) | Повороты (перевод) |
|---|---|
| En regardant le mur | Глядя на стену |
| De la prison d’en face | Из тюрьмы через улицу |
| J’entends tous les ragots | Я слышу все сплетни |
| Et les bruits des autos | И звуки машин |
| Boulevard Arago | Бульвар Араго |
| Qui passent | Прохождение |
| Sur les toits des maisons | На крышах домов |
| Qui servent d’horizon | Которые служат горизонтом |
| Un bout de la tour Mont- | Один конец башни Мон |
| Parnasse | Парнас |
| L’hiver on voit les gens | Зимой мы видим людей |
| Dans les maisons d’en face | В домах напротив |
| L'été les marronniers | Каштаны летом |
| Les cachent aux prisonniers | Скрыть их от заключенных |
| Et les bruits du quartier | И звуки окрестностей |
| S’effacent | исчезать |
| Quand l'école a fermé | Когда школа закрылась |
| Combien ont dû penser | Сколько, должно быть, думали |
| Au jour de la rentrée | В день возвращения |
| Des classes | Классы |
| En regardant le mur | Глядя на стену |
| J’imagine à sa place | представляю на его месте |
| Les grillages ouvragés | Обработанные заборы |
| D’un parc abandonné | Из заброшенного парка |
| Explosant de rosiers | Взрывающиеся розы |
| Les grillages ouvragés | Обработанные заборы |
| D’un parc abandonné | Из заброшенного парка |
| Où les arbres emmêlés | где спутанные деревья |
| S’enlacent | Объятие |
| En regardant le mur | Глядя на стену |
| De la prison d’en face | Из тюрьмы через улицу |
| Le cœur un peu serré | Сердце немного тесно |
| D'être du bon côté | Чтобы быть в безопасности |
| Du côté des autos | Со стороны автомобиля |
| Je passe | я пасс |
| Et du toit des maisons | И с крыш домов |
| Qui ferment l’horizon | которые закрывают горизонт |
| Un morceau de la Tour | Часть башни |
| Dépasse | Обгонять |
