Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trente ans, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.11.2008
Лейбл звукозаписи: Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский
Trente ans(оригинал) |
Qu’est-ce que c’est bien d’avoir trente ans |
On se moque de l’air du temps |
On est encore dans la jeunesse |
A cheval sur les souvenirs |
On a le temps de voir venir |
La vieillesse |
On parle beaucoup des tourments |
Des problèmes avec les enfants |
Des querelles et des jours de peines |
Mais quand parfois on est content |
Qu’est-ce que c’est bien d’avoir trente ans |
Quand on aime |
On croit toujours que les tourments |
Font cortège avec les printemps |
Qui se posent sur nos épaules |
Mais la légende a fait son temps |
Moi je suis plus heureux qu’avant |
Comme c’est drôle |
Qu’est-ce que c’est bien d’avoir trente ans |
Quand je repense à tout ce temps |
Je me souviens de ma détresse |
De mes premiers chagrins d’amour |
Des années tendres au cœur si lourd |
De tristesse |
J’aurais donné toute ma vie |
Pour être plus vite aujourd’hui |
Pour échapper à mon silence |
J’ai gravi les marches du temps |
Qu’est-ce que c’est bien d’avoir trente ans |
Quand j’y pense |
On croit toujours que tout s'éteint |
Que le temps défait les chemins |
Que les rues sont toujours les mêmes |
Mais la légende a fait long feu |
Moi mon chemin c’est un ciel bleu |
Et je t’aime |
Si je t'écris ces mots d’amour |
C’est pour te dire que si un jour |
Je t’ai fait pleurer, ma tendresse |
C'était les derniers soubresauts |
De mes peurs et de mes sanglots |
De jeunesse |
Et puis pour dire à ton petit |
Dont les yeux se sont assombris |
Que j’ai pleurer pour des nuages |
Que j’ai passé par son chemin |
Avec ma tête entre mes mains |
A son âge |
Je t’ai attendue bien longtemps |
Mais pour t’aimer plus tendrement |
Je n’ai plus rien qui me retienne |
Je n’ai plus mal à mon passé |
Le présent a tout effacé |
De mes peines |
Mais j’ai toujours mon cœur d’enfant |
Et pour s’aimer tout simplement |
Qu’est-ce que c’est bien d’avoir trente ans |
Тридцатилетие(перевод) |
Как хорошо быть тридцатью |
Мы не заботимся о временах |
мы еще молоды |
Езда на воспоминаниях |
У нас есть время, чтобы увидеть это |
Старость |
Мы много говорим о мучениях |
проблемы с детьми |
Ссоры и дни печали |
Но когда иногда мы счастливы |
Как хорошо быть тридцатью |
Когда мы любим |
Мы всегда верим, что мучения |
Совершите шествие с источниками |
Что отдыхает на наших плечах |
Но легенда исчерпала себя |
Я счастливее, чем раньше |
Как весело |
Как хорошо быть тридцатью |
Когда я вспоминаю все это время |
Я помню свое горе |
Из моих первых душевных болей |
Нежные годы с тяжелым сердцем |
Грусть |
Я бы отдал всю свою жизнь |
Сегодня быть быстрее |
Чтобы избежать моего молчания |
Я поднялся по ступеням времени |
Как хорошо быть тридцатью |
Когда я думаю об этом |
Мы всегда думаем, что все кончено |
Пусть время отменяет пути |
Что улицы всегда одинаковы |
Но легенда выдохлась |
Мой путь - это голубое небо |
И я люблю тебя |
Если я напишу тебе эти слова любви |
Это чтобы сказать вам, что если однажды |
Я заставил тебя плакать, моя нежность |
Это были последние вздохи |
Из моих страхов и моих рыданий |
молодежи |
А потом рассказать своему маленькому |
Чьи глаза потемнели |
Что я плакал из-за облаков |
Что я прошел его путь |
С головой в руках |
В его возрасте |
Я ждал тебя долго |
Но любить тебя нежнее |
меня ничего не сдерживает |
У меня больше нет боли в прошлом |
Настоящее стерло все |
Из моих печалей |
Но у меня все еще есть сердце моего ребенка |
И просто любить друг друга |
Как хорошо быть тридцатью |