Перевод текста песни Trente ans - Yves Duteil

Trente ans - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trente ans , исполнителя -Yves Duteil
Песня из альбома: Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:16.11.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire

Выберите на какой язык перевести:

Trente ans (оригинал)Тридцатилетие (перевод)
Qu’est-ce que c’est bien d’avoir trente ans Как хорошо быть тридцатью
On se moque de l’air du temps Мы не заботимся о временах
On est encore dans la jeunesse мы еще молоды
A cheval sur les souvenirs Езда на воспоминаниях
On a le temps de voir venir У нас есть время, чтобы увидеть это
La vieillesse Старость
On parle beaucoup des tourments Мы много говорим о мучениях
Des problèmes avec les enfants проблемы с детьми
Des querelles et des jours de peines Ссоры и дни печали
Mais quand parfois on est content Но когда иногда мы счастливы
Qu’est-ce que c’est bien d’avoir trente ans Как хорошо быть тридцатью
Quand on aime Когда мы любим
On croit toujours que les tourments Мы всегда верим, что мучения
Font cortège avec les printemps Совершите шествие с источниками
Qui se posent sur nos épaules Что отдыхает на наших плечах
Mais la légende a fait son temps Но легенда исчерпала себя
Moi je suis plus heureux qu’avant Я счастливее, чем раньше
Comme c’est drôle Как весело
Qu’est-ce que c’est bien d’avoir trente ans Как хорошо быть тридцатью
Quand je repense à tout ce temps Когда я вспоминаю все это время
Je me souviens de ma détresse Я помню свое горе
De mes premiers chagrins d’amour Из моих первых душевных болей
Des années tendres au cœur si lourd Нежные годы с тяжелым сердцем
De tristesse Грусть
J’aurais donné toute ma vie Я бы отдал всю свою жизнь
Pour être plus vite aujourd’hui Сегодня быть быстрее
Pour échapper à mon silence Чтобы избежать моего молчания
J’ai gravi les marches du temps Я поднялся по ступеням времени
Qu’est-ce que c’est bien d’avoir trente ans Как хорошо быть тридцатью
Quand j’y pense Когда я думаю об этом
On croit toujours que tout s'éteint Мы всегда думаем, что все кончено
Que le temps défait les chemins Пусть время отменяет пути
Que les rues sont toujours les mêmes Что улицы всегда одинаковы
Mais la légende a fait long feu Но легенда выдохлась
Moi mon chemin c’est un ciel bleu Мой путь - это голубое небо
Et je t’aime И я люблю тебя
Si je t'écris ces mots d’amour Если я напишу тебе эти слова любви
C’est pour te dire que si un jour Это чтобы сказать вам, что если однажды
Je t’ai fait pleurer, ma tendresse Я заставил тебя плакать, моя нежность
C'était les derniers soubresauts Это были последние вздохи
De mes peurs et de mes sanglots Из моих страхов и моих рыданий
De jeunesse молодежи
Et puis pour dire à ton petit А потом рассказать своему маленькому
Dont les yeux se sont assombris Чьи глаза потемнели
Que j’ai pleurer pour des nuages Что я плакал из-за облаков
Que j’ai passé par son chemin Что я прошел его путь
Avec ma tête entre mes mains С головой в руках
A son âge В его возрасте
Je t’ai attendue bien longtemps Я ждал тебя долго
Mais pour t’aimer plus tendrement Но любить тебя нежнее
Je n’ai plus rien qui me retienne меня ничего не сдерживает
Je n’ai plus mal à mon passé У меня больше нет боли в прошлом
Le présent a tout effacé Настоящее стерло все
De mes peines Из моих печалей
Mais j’ai toujours mon cœur d’enfant Но у меня все еще есть сердце моего ребенка
Et pour s’aimer tout simplement И просто любить друг друга
Qu’est-ce que c’est bien d’avoir trente ansКак хорошо быть тридцатью
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: