Перевод текста песни Tisserand - Yves Duteil

Tisserand - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tisserand , исполнителя -Yves Duteil
Песня из альбома: Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:16.11.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire

Выберите на какой язык перевести:

Tisserand (оригинал)Тиссеран (перевод)
Mon ami tisserand, tu tisses avec le fil des ans Мой друг-ткач, ты сплетаешь с годами
La vie n’est qu’un fil éphémère, chacun la tisse à sa manière Жизнь - эфемерная нить, каждый плетет ее по-своему.
À la mesure de son talent, depuis la nuit des temps В меру своего таланта, с незапамятных времен
Si tu devais tisser l’histoire avec le fil de ta mémoire Если бы вы сплели историю нитью своей памяти
Et rattraper le temps perdu, comment t’y prendrais-tu? И наверстать упущенное, как бы вы поступили?
Mon ami tisserand, si tu devais tisser le temps Мой друг-ткач, если бы ты ткала время
Le temps, sans fin, se renouvelle, il faudrait un fil éternel Время, бесконечное, обновляется, потребовалась бы вечная нить
Dont chaque point serait le monde, enchaînant les secondes entre elles Чья каждая точка была бы миром, связывая секунды воедино
Le présent n’est qu’une étincelle qui court sur un fil de dentelle Настоящее всего лишь искра, бегущая по кружевной нитке
Pour assembler tous ses dessins qui sont à nos destins fidèles Собрать все его рисунки, что нашим верным судьбам
Tisserand mon ami, si tu devais tisser ceci? Ткачиха, друг мой, если бы ты стал это плести?
Apprends-moi l’art de la lumière et tu verras que, pour lui plaire Научи меня искусству света, и ты увидишь, что ему понравится.
Je tisserai le fil de l’eau, pour en faire un ruisseau Я сплету нить воды, чтобы она стала потоком
Peut-être même un univers s’il faut tisser ma vie entière Может быть, даже вселенная, если мне придется плести всю свою жизнь
À la mesure de son amour et faire au fil des jours В меру его любви и делать, как идут дни
Un enfant tisserand, si beau serait alors le temps Ребенок-ткач, такой красивый, тогда было бы время
Le temps de n'être plus qu'à elle qu’il faudrait un fil éternel Время быть только ее, что займет вечную нить
Aussi puissant qu’un océan mais doux comme un instant près d’elle Сильный, как океан, но мягкий, как мгновение рядом с ним.
Le temps nous enroule et nous mêle, il faudrait deux fils de dentelle Время окутывает и опутывает нас, хватило бы двух нитей кружева
Aux couleurs pâles, un peu fragiles noués autour d’un fil de miel Бледные цвета, немного хрупкие, завязанные на нитке меда
Mon ami tisserand, si tu voulais tisser ce temps Мой друг-ткач, если бы ты сплел на этот раз
Moi, j'écris des chansons nouvelles Я, я пишу новые песни
Mais quelles que soient mes ritournelles Но что бы я ни воздерживался
Je garderai du fil des mots le plus bel écheveau pour elle Я сохраню для нее лучший клубок слов
Le fil des jours est un mystère, mais si chacun à sa manière Ход дней тайна, но если каждый по-своему
À la mesure de son talent, pouvait tisser son temps В меру своего мастерства мог сплести свое время
Tisserand, c’est ainsi que je voudrais tisser ma vie.Уивер, вот как я хотел бы сплести свою жизнь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: