Перевод текста песни Quarante ans - Yves Duteil

Quarante ans - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quarante ans , исполнителя -Yves Duteil
Песня из альбома: Blessures d'enfance
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:09.01.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Les Editions De L'ecritoire

Выберите на какой язык перевести:

Quarante ans (оригинал)Quarante ans (перевод)
Pour le bonheur de ceux que j’aime et qui sont là dans la maison За счастье тех, кого я люблю, кто есть в доме
J’ai trouvé les mots d’un poème et composé cette chanson Я нашел слова стихотворения и сочинил эту песню
Puisque ce soir ils sont ensemble pour me fêter à leur façon Потому что сегодня они вместе, чтобы отпраздновать меня по-своему.
C’est que l’amour qui nous rassemble est bien plus fort que la raison Дело в том, что любовь, которая нас объединяет, намного сильнее разума.
Merci d'être resté fidèles à cette image d’autrefois Спасибо за то, что остаетесь верны этому образу прошлых лет
Qui m’a fait déployer mes ailes, ce soir pour la seconde fois Кто заставил меня расправить крылья сегодня во второй раз
Merci d’exister sur la Terre, sans vous, que serait ce caillou Спасибо, что вы есть на Земле, без вас что бы был этот камешек?
Lancé pour des années-lumière sans âme et sans personne au bout? Запустили на световые годы без души и никого в конце?
Ce soir, le soleil est en cage, ici, le bonheur est partout Сегодня солнце в клетке, здесь повсюду счастье
C’est vous qui rendez le voyage plus beau, plus tranquille et plus fou Вы тот, кто делает путешествие красивее, спокойнее и безумнее
Je peux vous offrir en échange le sourire que je vous dois Я могу вернуть тебе улыбку, которую я должен тебе
Quelques vers aux musiques étranges où chacun se reconnaîtra Несколько куплетов со странной музыкой, где каждый узнает себя
Et le souffle de la tendresse qui me fait frémir un instant И дыхание нежности, которое заставляет меня на мгновение содрогнуться
À l’idée de ce jour de liesse où l’on fête mes quarante ans При мысли об этом дне ликования, когда мы празднуем мои сорок лет
J’ai beau partager cette ivresse avec des milliers d’inconnus Я могу разделить это опьянение с тысячами незнакомцев
Pourquoi vous cacher ma faiblesse, sans vous, mon cœur ne battrait plus Зачем скрывать от тебя свою слабость, без тебя мое сердце не билось
Je voudrais vieillir de la sorte en amour et en amitié Я хотел бы так состариться в любви и дружбе
Sans jamais refermer la porte de mon cœur où vous êtes entrés Никогда не закрывая дверь в мое сердце, куда ты вошел
En ouvrant tout grand les fenêtres et mon âme à la volupté Открывая настежь окна и свою душу сладострастию
De sentir chaque jour renaître en sachant que vous existez Чувствовать себя заново рожденным каждый день, зная, что ты существуешь
En ouvrant tout grand les fenêtres et mon âme à la volupté Открывая настежь окна и свою душу сладострастию
De sentir chaque jour renaître en sachant que vous existez.Чувствовать себя заново рожденным каждый день, зная, что ты существуешь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: