| Pour que tu ne meures pas, j’ai pri jour et nuit
| Чтобы ты не умер, я молился день и ночь
|
| Un Dieu que j’ignorais pour qu’il te garde en vie
| Бог, которого я проигнорировал, чтобы сохранить тебе жизнь
|
| Je priais genoux pour qu’il te laisse nous
| Я молился на коленях, чтобы он оставил тебя с нами
|
| Je faisais les prires que je me rcitais
| Я сказал молитвы, которые я читал про себя
|
| Lorsque j’tais enfant, je disais Notre Pre, je vous salue Marie…
| Когда я был ребенком, я сказал: «Отче наш, радуйся, Мария...
|
| Et je cherchais en vain, dans le ciel ici-bas
| И я тщетно искал в небе внизу
|
| Des instants de rpit que je trouvais enfin dans le creux de tes bras
| Моменты передышки, которые я наконец нашел в дупле твоих рук
|
| Pour que tu restes en vie, j’aurais pri Bouddha…
| Чтобы ты остался жив, я бы помолился Будде...
|
| Pour que tu ne meures pas, je plongeais mon regard
| Чтобы ты не умер, я посмотрел вниз
|
| Au plus profond du tien pour soigner ton chagrin
| Глубоко внутри тебя, чтобы исцелить твою печаль
|
| J’aurais voulu qu’on m’aide trouver le remde
| Я хочу, чтобы кто-нибудь помог мне найти лекарство
|
| J’aurais chang l’histoire pour effacer les jours
| Я бы изменил историю, чтобы стереть дни
|
| Qui dposaient du noir autour de ton amour, pour en briser le cours
| Кто положил черный вокруг твоей любви, чтобы сломать ее курс
|
| J’aurais voulu pouvoir voler ton secours…
| Хотел бы я украсть твою помощь...
|
| Pour que tu ne meures pas, j’ai chant certains soirs
| Так что ты не умрешь, я пел несколько ночей
|
| Tous les chants de l’espoir que j’crivais pour toi
| Все песни надежды, которые я написал для тебя
|
| Et je montais si haut, vers l’infiniment beau
| И я парил так высоко, к бесконечно прекрасному
|
| Pour pouvoir rapporter un peu d’ternit, t’offrir en cadeau
| Чтоб суметь вернуть немного вечности, подарить тебе
|
| Quand je t’ouvrais mon coeur en caressant ta peau
| Когда я открыл свое сердце для тебя, лаская твою кожу
|
| Comme on touche un trsor, tu te battais si bien, on se sentait’si forts
| Как будто ты прикасаешься к сокровищу, ты так хорошо сражался, мы чувствовали себя такими сильными
|
| J’aurais cherch plus loin pour que tu vives encore…
| Я бы посмотрел дальше, чтобы ты остался жив...
|
| Je ne saurai jamais ce qui de tout cela
| Я никогда не узнаю, что это такое
|
| Nous a gard ensemble, du courage de vivre ou du bonheur qui tremble
| Сохранила нас вместе, мужество жить или трепетное счастье
|
| Mais je bnis le ciel de t’avoir pargne
| Но я благословляю небо за то, что пощадил тебя
|
| Lorsqu' la nuit tombe, je t’entends respirer
| Когда наступает ночь, я слышу, как ты дышишь
|
| Et je connais le prix de chaque instant de paix
| И я знаю цену каждому мгновению покоя
|
| Que nous offre aujourd’hui et l’amour qu’il fallait
| Что сегодня предлагает нам и любовь, которая была необходима
|
| Pour que tu restes ici, pour que tu ne meures pas, j’aurais donn ma vie | Чтобы ты остался здесь, чтобы ты не умер, я бы отдал свою жизнь |