| Pour l’amour d’un enfant, arrter le temps
| Ради любви к ребенку останови время
|
| Pour seule arme, une larme et pourtant
| Только оружие, слеза и все же
|
| Les chagrins de la nuit’se sont vanouis.
| Печали ночи исчезли.
|
| Le bonheur, au fond des coeurs, a fleuri.
| Счастье глубоко в сердцах расцвело.
|
| L’aventure laisse aux blessures un got de miel
| Приключение оставляет раны со вкусом меда
|
| Quand l’amour, au point du jour, a dans ses ailes
| Когда любовь на рассвете в своих крыльях
|
| Un morceau du ciel, un morceau du ciel.
| Кусочек неба, кусочек неба.
|
| Les amis sont partis vivre au paradis.
| Друзья отправились жить в рай.
|
| Leur silence est aussi dense que la nuit.
| Их тишина густа, как ночь.
|
| Leur histoire, dans nos mmoires, est venue faire son nid.
| Их история, в нашей памяти, пустила корни.
|
| L’aventure laisse aux blessures un got de miel
| Приключение оставляет раны со вкусом меда
|
| Quand l’amour, au point du jour, a dans ses ailes
| Когда любовь на рассвете в своих крыльях
|
| Un morceau du ciel, un morceau du ciel.
| Кусочек неба, кусочек неба.
|
| Les amis sont partis vers une autre vie.
| Друзья ушли в другую жизнь.
|
| Leur bonheur tait ailleurs, aujourd’hui.
| Сегодня их счастье было в другом.
|
| Mais quelque part, dans nos espoirs, ils sont encore ici
| Но где-то в наших надеждах они все еще здесь
|
| O leur histoire, dans nos mmoires, est venue faire son nid
| О, их история, в наших воспоминаниях, укоренилась
|
| Quelque part, dans nos mmoires et dans nos rves aussi. | Где-то в наших воспоминаниях и в наших снах тоже. |