Перевод текста песни Petite Fille - Yves Duteil

Petite Fille - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Petite Fille , исполнителя -Yves Duteil
Песня из альбома: J'ai La Guitare Qui Me Démange
В жанре:Поп
Дата выпуска:02.03.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Believe

Выберите на какой язык перевести:

Petite Fille (оригинал)внучка (перевод)
Petite fille qui ris dans ma maison Смеющаяся маленькая девочка в моем доме
Tes yeux sont des soleils, ton cœur un horizon Твои глаза - солнце, твое сердце - горизонт
Tes cheveux de ruisseau coulant sur tes épaules Твои потоковые волосы стекают по твоим плечам
Tu t’envoles et me frôles Ты улетаешь и касаешься меня
Un grand vent est entré dans ton cœur un matin Однажды утром сильный ветер вошел в ваше сердце
Pour chasser les nuages au fil de tes chagrins Преследовать облака над своими печалями
Et tu sais déjà dire les plus beaux mots d’amour И ты уже умеешь говорить самые красивые слова любви
Que j’ai su dire un jour Что я однажды сказал
Petite fille, ton cœur c’est ma maison Детка, твое сердце - мой дом
Tu vis dans un soleil qui défie les saisons Вы живете на солнце, которое бросает вызов временам года
Il faut garder ton âme aussi claire que l’azur Должен держать свою душу чистой, как лазурь
C’est un souffle d’air pur Это глоток свежего воздуха
J’ai la gorge serrée quand je pense à demain У меня перехватывает горло, когда я думаю о завтрашнем дне
Ce garçon qui viendra me demander ta main Этот мальчик, который придет просить твоей руки
C’est déjà mon ami, c’est déjà mon copain Он уже мой друг, он уже мой парень
Comme tu as grandi soudain ! Как ты вдруг вырос!
Petite fille, tu dors dans ma maison Детка, ты спишь в моем доме
Et pendant ton sommeil, moi, j'écris des chansons А пока ты спишь, я пишу песни
Je n’ai jamais aimé d’un amour si profond Я никогда не любил с такой глубокой любовью
D’un amour si profond С такой глубокой любовью
La vie ne m’avait fait de cadeau plus subtil Жизнь не дала мне более тонкий подарок
Que la pincée de sel qui brille entre tes cils Чем щепотка соли, которая блестит между твоими ресницами.
Depuis que ton destin s’enroule à mon histoire Поскольку твоя судьба связана с моей историей
Regarde ton miroir ! Посмотри в свое зеркало!
On dirait que le monde a créé le printemps Похоже, мир создала весна
Pour fêter tes quinze ansЧтобы отпраздновать свой пятнадцатый день рождения
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: