Перевод текста песни Où vis-tu Pauline ? - Yves Duteil

Où vis-tu Pauline ? - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Où vis-tu Pauline ? , исполнителя -Yves Duteil
Песня из альбома: (fr)agiles
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:04.05.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Les Editions De L'ecritoire

Выберите на какой язык перевести:

Où vis-tu Pauline ? (оригинал)Где ты живешь, Полина ? (перевод)
Où vis-tu, Pauline, à présent?Где ты сейчас живешь, Полина?
Est-ce que tu t’appelles autrement? Ваше имя другое?
Quatre fois les roses ont fleuri, depuis que tu n’as plus écrit Четыре раза розы расцвели с тех пор, как вы в последний раз писали
Ta maison reste inoccupée comme ta place à nos côtés Ваш дом остается незанятым, как и ваше место рядом с нами
Bien souvent, tu nous as manqué, ton silence a laissé les clefs Много раз мы скучали по тебе, твое молчание оставляло ключи
Au village ici, tout va bien, Hélène y croit de moins en moins В деревне здесь все хорошо, Элен верит в это все меньше и меньше
Mais elle prépare encore pourtant l’anniversaire pour les enfants Но она все еще готовит день рождения для детей
Comment fait-on pour retrouver quelqu’un qui veut vivre caché Как найти того, кто хочет жить в укрытии?
Pour échapper à son passé quand nul n’a pu la protéger? Сбежать от своего прошлого, когда никто не мог ее защитить?
Les femmes ont-elles une autre issue Есть ли у женщин другой выход
Quand elles sont menacées, battues Когда им угрожают, избивают
Que de se fondre dans la nuit pour espérer rester en vie? Чем исчезнуть в ночи, надеясь остаться в живых?
Mais peut-être aurait-il suffi qu’on regarde d’un peu plus près ta vie Но, может быть, этого было бы достаточно, чтобы поближе взглянуть на свою жизнь
Tu as résisté, combattu, assumé, fait face et tenu Вы сопротивлялись, боролись, предполагали, сталкивались и удерживали
Devant la honte et la souffrance jusque dans l’indicible outrance Перед лицом стыда и страданий даже в невыразимом избытке
Tu t'étais presque résignée lorsque la mort s’est approchée Ты почти смирился, когда приблизилась смерть.
Il s’en est fallu d’un instant mais pour l’amour de tes enfants Это заняло всего минуту, но ради любви к вашим детям
Tu as appelé au secours en supposant, dans ce recours Вы звали на помощь, предполагая, что в этом обращении
Que ton calvaire allait finir mais le pire était à venir Что твое испытание подходит к концу, но худшее еще впереди.
Et c’est toi qui as dû t’enfuir en laissant là tes souvenirs И это тебе пришлось бежать, оставив там свои воспоминания.
Couper les ponts vers le présent, t’arracher à ta vie d’avant Разорвите свои связи с настоящим, оторвите себя от своей жизни до
Abandonner tous tes amis, les protéger peut-être aussi Бросьте всех своих друзей, может быть, защитите их тоже
Contre la violence ordinaire sans que quiconque ait rien pu faire Против обычного насилия, когда никто ничего не может сделать
Pour toi-même et pour les petits, exposés à la peur ici Для себя и для малышей, подвергшихся страху здесь
Disparaître était ta seule chance pour continuer votre existence Исчезновение было вашим единственным шансом продолжить свое существование
Où vis-tu, Pauline, à présent?Где ты сейчас живешь, Полина?
Fais-nous signe si tu m’entends Дай нам знак, если ты меня слышишь
Quatre fois les roses ont fané depuis que tu nous as quittés Четыре раза розы увядали с тех пор, как ты ушел от нас.
Ta maison reste inoccupée comme ta place à nos côtés Ваш дом остается незанятым, как и ваше место рядом с нами
Bien souvent tu nous as manqué, la violence a laissé les clefs Много раз мы скучали по тебе, насилие оставило ключи
Mais sans doute aurait-il suffi qu’on regarde d’un peu plus près ta vie.Но, наверное, этого было бы достаточно, чтобы присмотреться к своей жизни.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: