Перевод текста песни Où vis-tu Pauline ? - Yves Duteil

Où vis-tu Pauline ? - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Où vis-tu Pauline ?, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома (fr)agiles, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 04.05.2009
Лейбл звукозаписи: Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский

Où vis-tu Pauline ?

(оригинал)
Où vis-tu, Pauline, à présent?
Est-ce que tu t’appelles autrement?
Quatre fois les roses ont fleuri, depuis que tu n’as plus écrit
Ta maison reste inoccupée comme ta place à nos côtés
Bien souvent, tu nous as manqué, ton silence a laissé les clefs
Au village ici, tout va bien, Hélène y croit de moins en moins
Mais elle prépare encore pourtant l’anniversaire pour les enfants
Comment fait-on pour retrouver quelqu’un qui veut vivre caché
Pour échapper à son passé quand nul n’a pu la protéger?
Les femmes ont-elles une autre issue
Quand elles sont menacées, battues
Que de se fondre dans la nuit pour espérer rester en vie?
Mais peut-être aurait-il suffi qu’on regarde d’un peu plus près ta vie
Tu as résisté, combattu, assumé, fait face et tenu
Devant la honte et la souffrance jusque dans l’indicible outrance
Tu t'étais presque résignée lorsque la mort s’est approchée
Il s’en est fallu d’un instant mais pour l’amour de tes enfants
Tu as appelé au secours en supposant, dans ce recours
Que ton calvaire allait finir mais le pire était à venir
Et c’est toi qui as dû t’enfuir en laissant là tes souvenirs
Couper les ponts vers le présent, t’arracher à ta vie d’avant
Abandonner tous tes amis, les protéger peut-être aussi
Contre la violence ordinaire sans que quiconque ait rien pu faire
Pour toi-même et pour les petits, exposés à la peur ici
Disparaître était ta seule chance pour continuer votre existence
Où vis-tu, Pauline, à présent?
Fais-nous signe si tu m’entends
Quatre fois les roses ont fané depuis que tu nous as quittés
Ta maison reste inoccupée comme ta place à nos côtés
Bien souvent tu nous as manqué, la violence a laissé les clefs
Mais sans doute aurait-il suffi qu’on regarde d’un peu plus près ta vie.

Где ты живешь, Полина ?

(перевод)
Где ты сейчас живешь, Полина?
Ваше имя другое?
Четыре раза розы расцвели с тех пор, как вы в последний раз писали
Ваш дом остается незанятым, как и ваше место рядом с нами
Много раз мы скучали по тебе, твое молчание оставляло ключи
В деревне здесь все хорошо, Элен верит в это все меньше и меньше
Но она все еще готовит день рождения для детей
Как найти того, кто хочет жить в укрытии?
Сбежать от своего прошлого, когда никто не мог ее защитить?
Есть ли у женщин другой выход
Когда им угрожают, избивают
Чем исчезнуть в ночи, надеясь остаться в живых?
Но, может быть, этого было бы достаточно, чтобы поближе взглянуть на свою жизнь
Вы сопротивлялись, боролись, предполагали, сталкивались и удерживали
Перед лицом стыда и страданий даже в невыразимом избытке
Ты почти смирился, когда приблизилась смерть.
Это заняло всего минуту, но ради любви к вашим детям
Вы звали на помощь, предполагая, что в этом обращении
Что твое испытание подходит к концу, но худшее еще впереди.
И это тебе пришлось бежать, оставив там свои воспоминания.
Разорвите свои связи с настоящим, оторвите себя от своей жизни до
Бросьте всех своих друзей, может быть, защитите их тоже
Против обычного насилия, когда никто ничего не может сделать
Для себя и для малышей, подвергшихся страху здесь
Исчезновение было вашим единственным шансом продолжить свое существование
Где ты сейчас живешь, Полина?
Дай нам знак, если ты меня слышишь
Четыре раза розы увядали с тех пор, как ты ушел от нас.
Ваш дом остается незанятым, как и ваше место рядом с нами
Много раз мы скучали по тебе, насилие оставило ключи
Но, наверное, этого было бы достаточно, чтобы присмотреться к своей жизни.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prendre Un Enfant 1977
La langue de chez nous 2008
Hommage au passant d'un soir 2010
Vivre sans vivre ft. Bia 2008
L'adolescente ft. Jeanne Moreau 2012
À mi-chemin de l'existence 2008
Le silence ou la vérité 2008
Instants de trève 2008
Mon ami cévenol 2008
Le mur de la maison d'en face 2010
L'enfant poète 2008
Jusqu'où je t'aime 2008
Le village endormi 2008
Dreyfus 2008
Le pays des mots d'amour 2008
J'ai le coeur en bois 2010
Grand père Yitzhak 2008
Le cours du temps 2008
Venise 2008
J'attends 2010

Тексты песен исполнителя: Yves Duteil