Перевод текста песни Le silence et la vérité - Yves Duteil

Le silence et la vérité - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le silence et la vérité, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.11.2008
Лейбл звукозаписи: Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский

Le silence et la vérité

(оригинал)
Il n’y a, dans mes chansons, ni messie ni message
Certains esprits grognons trouvent que c’est dommage
Et que mes quelques vers vaudraient bien davantage
tre aussi pervers que tous leurs bavardages
Combattre la btise est un glorieux destin
Qui vaut que j’improvise un tout petit refrain
Si j’tais un oiseau, parfois, je serais triste
l’ide que mes plumes, un jour, vous permettront
D’crire pour des canards que mon chant n’est pas beau
Elles qui m’ont fait voler si haut
Mais je serais content, l-haut dans mes nuages
En survolant parfois les plus beaux paysages
De lancer ma chanson sur un rayon de lune
Loin des rancњurs et des rancunes
Il n’y a, dans mes couplets, ni profit ni prophte
Certains esprits simplets trouvent que c’est trop bte
Qu’en montrant l’univers au bout de leur lorgnette
Je pourrais faire changer, le cours de la plante
Combattre la btise est un glorieux destin
Qui vaut que je redise mon tout petit refrain
Si j’tais un oiseau, parfois, je serais triste
l’ide que mes plumes, un jour, vous permettront
D’crire pour des canards que mon chant n’est pas beau
Elles qui m’ont fait voler si haut
Mais je serais heureux, l-haut dans mes nuages
En survolant les cieux, les brumes et les orages
De lancer ma chanson sur un rayon de lune
Loin des rancњurs et des rancunes
De lancer ma chanson sur un rayon de lune
Loin des rancњurs et des rancunes

Молчание и правда

(перевод)
В моих песнях нет мессии или послания
Некоторые сварливые умы думают, что это позор
И что мои несколько стихов будут стоить гораздо больше
быть таким же извращенным, как и вся их болтовня
Борьба с глупостью - славная судьба
Кому стоит импровизировать небольшой припев
Если бы я был птицей, иногда мне было бы грустно
мысль о том, что однажды мои перья позволят тебе
Написать для уток, что моя песня некрасива
Те, что заставили меня летать так высоко
Но я буду счастлив в своих облаках
Иногда пролетая над самыми красивыми пейзажами
Чтобы запустить мою песню в лунном луче
Вдали от обид и обид
В стихах моих нет ни пользы, ни пророка
Некоторые простые умы думают, что это слишком глупо
Чем, показывая вселенную в конце своего телескопа
Я мог бы изменить ход завода
Борьба с глупостью - славная судьба
Это стоит повторить мой крошечный припев
Если бы я был птицей, иногда мне было бы грустно
мысль о том, что однажды мои перья позволят тебе
Написать для уток, что моя песня некрасива
Те, что заставили меня летать так высоко
Но я буду счастлив в своих облаках
Полет над небом, туманами и грозами
Чтобы запустить мою песню в лунном луче
Вдали от обид и обид
Чтобы запустить мою песню в лунном луче
Вдали от обид и обид
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Ni messie ni message


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prendre Un Enfant 1977
La langue de chez nous 2008
Hommage au passant d'un soir 2010
Vivre sans vivre ft. Bia 2008
L'adolescente ft. Jeanne Moreau 2012
À mi-chemin de l'existence 2008
Le silence ou la vérité 2008
Instants de trève 2008
Mon ami cévenol 2008
Le mur de la maison d'en face 2010
L'enfant poète 2008
Jusqu'où je t'aime 2008
Le village endormi 2008
Dreyfus 2008
Le pays des mots d'amour 2008
J'ai le coeur en bois 2010
Grand père Yitzhak 2008
Le cours du temps 2008
Venise 2008
J'attends 2010

Тексты песен исполнителя: Yves Duteil