Перевод текста песни Mélancolie - Yves Duteil

Mélancolie - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mélancolie, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Un Chemin de Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.01.2010
Лейбл звукозаписи: Editions de l'Ecritoire
Язык песни: Французский

Mélancolie

(оригинал)
Il y a des jours où, quand le jour se lève
On voudrait rentrer tout au fond d’un rêve
Et puis, soudain, lorsque le clocher sonne
Il y a des jours où l’on n’est plus personne
Alors, on ferme les yeux un instant
Quand on les rouvre, tout est comme avant
Les gens vous voient mais leur regard s'étonne
Il y a des jours où l’on n’est plus personne
Comme au milieu d’un cinéma désert
On rembobine et tout passe à l’envers
Et quand on pense aux gens qu’on abandonne
Il y a des jours où l’on n’est plus personne
La la la la la la
La la la
La la la…
Il y a des jours où l’on n’est plus personne
Ouvrir son cœur à tous les vents qui passent
Et, qu’un matin, tous les chagrins s’effacent
Pour oublier, dans le bonheur qu’on donne
Qu’il y a des jours où l’on n’est plus personne
Qu’il y a des jours où, quand le jour se lève
On voudrait rentrer tout au fond du rêve
Et s’endormir lorsque le clocher sonne
Il y a des jours où l’on n’a plus personne
La la la la la la
La la la
La la la…
Il y a des jours où l’on n’a plus personne

Меланхолия

(перевод)
Бывают дни, когда, когда наступает день
Мы хотели бы углубиться в сон
И вдруг, когда звенит колокольня
Бывают дни, когда ты никто
Итак, мы закрываем глаза на мгновение
Когда мы их снова открываем, все как прежде
Люди видят тебя, но их взгляд удивлен
Бывают дни, когда ты никто
Как посреди пустынного кинотеатра
Мы перематываем и все идет вспять
И когда мы думаем о людях, которых мы оставляем
Бывают дни, когда ты никто
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
ла ла ла
Ла-ла-ла…
Бывают дни, когда ты никто
Открой свое сердце всем ветрам, которые проходят
И в то утро все печали исчезают
Чтобы забыть, в счастье мы дарим
Что бывают дни, когда ты никто
Что бывают дни, когда, когда наступает день
Мы хотели бы углубиться в сон
И заснуть, когда звонит колокольня
Бывают дни, когда у тебя никого не осталось
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
ла ла ла
Ла-ла-ла…
Бывают дни, когда у тебя никого не осталось
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

19.01.2023

Близко мне это

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prendre Un Enfant 1977
La langue de chez nous 2008
Hommage au passant d'un soir 2010
Vivre sans vivre ft. Bia 2008
L'adolescente ft. Jeanne Moreau 2012
À mi-chemin de l'existence 2008
Le silence ou la vérité 2008
Instants de trève 2008
Mon ami cévenol 2008
Le mur de la maison d'en face 2010
L'enfant poète 2008
Jusqu'où je t'aime 2008
Le village endormi 2008
Dreyfus 2008
Le pays des mots d'amour 2008
J'ai le coeur en bois 2010
Grand père Yitzhak 2008
Le cours du temps 2008
Venise 2008
J'attends 2010

Тексты песен исполнителя: Yves Duteil

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Emman Emman 2019
Cкрепка 2019
‘Everyone Says Hi 2021