Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ma grammaire de l'impossible, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Flagrant délice, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.03.2014
Лейбл звукозаписи: Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский
Ma grammaire de l'impossible(оригинал) |
Dans ma grammaire de l’impossible, |
Tous les mots pourraient s’accorder, |
Des plus fragiles au plus sensibles, |
Des pluriels au plus singuliers. |
Je voudrais que le masculin |
S’accorde avec le féminin, |
Que la raison l’emporte enfin |
Entre les mots du genre humain. |
Que nul ne reste dans la marge |
et que dans ce monde imparfait, |
on conjugue autant le plus large |
les droits de l’homme et leur respect. |
Qu’on accorde le droit d’asile |
A tous les verbes irréguliers, |
A tous ces mots sans domicile, |
Qui font de nous des étrangers. |
Des sans espoirs, des sans recours, |
Sans refuge et sans illusions, |
Sans foi ni loi et sans amour |
A la porte de nos maisons. |
A tous les noms dont l’origine |
S’est perdue dans la nuit des temps |
Et dont les branches ont pris racine |
Dans la terre de leurs enfants. |
Qu’on efface les dictionnaires, |
Les règles injustes et les accords, |
Qui portent le feu et le fer |
Jusqu'à l’article de la mort. |
Que nos langues si différentes |
Apprennent enfin à s'écouter |
Et s’unissent dans la tourmente |
Aux confins de l’humanité. |
Pour briser les murs du silence |
Dans les regards et les pensées, |
Ouvrir les portes de l’enfance |
A tous les vents du verbe aimer. |
Dans ma grammaire de l’impossible |
Où les mots seraient mesurés |
Les mensonges seraient passibles |
De la peine qu’ils ont causée. |
Et les sentences inacceptables |
Seraient frappées de nullité, |
Marquées d’un sceau ineffaçable |
Et bannies pour l'éternité. |
Finis les écarts de langage, |
Les détournements de pensée |
Les mots trompeurs qui font barrage |
Au chemin de la vérité. |
Pour ma grammaire de l’impossible, |
J’ai choisi d'écrire le meilleur |
Mais sans rien occulter du pire |
Ni les larmes, ni la douleur. |
Et je rêve la couverture |
Du grand livre de l’avenir, |
Au chapitre de l’aventure |
Qu’il nous reste encore à écrire. |
Avec des mots qui nous inspirent |
Bien au-delà des dictionnaires |
Pour commencer à nous construire |
Dans la langue de l’Univers. |
(Merci à Bénute pour cettes paroles) |
Моя грамматика невозможного(перевод) |
В моей грамматике невозможного, |
Все слова могли бы согласиться, |
От самых хрупких до самых чувствительных, |
От множественного числа до самого единственного. |
я бы хотела мужской |
согласуется с женским, |
Пусть разум, наконец, восторжествует |
Между словами рода человеческого. |
Пусть никто не останется в стороне |
и что в этом несовершенном мире, |
мы объединяем максимально широкий |
права человека и уважение к ним. |
Что мы предоставляем право убежища |
Ко всем неправильным глаголам, |
За все эти бездомные слова, |
Что делает нас чужими. |
Безнадежный, беспомощный, |
Без убежища и без иллюзий, |
Беззаконный и без любви |
У дверей наших домов. |
Всем именам, чье происхождение |
Заблудился в тумане времени |
И чьи ветви пустили корни |
На земле своих детей. |
Пусть словари сотрутся, |
Несправедливые правила и соглашения, |
Кто несет огонь и железо |
До статьи о смерти. |
Что наши языки такие разные |
Наконец-то научились слушать друг друга |
И объединиться в суматохе |
На краю человечества. |
Чтобы разрушить стены тишины |
Во взглядах и мыслях, |
Откройте двери детства |
Всем ветрам глагола любить. |
В моей грамматике невозможного |
Где слова будут измеряться |
Ложь будет наказуема |
О боли, которую они причинили. |
И неприемлемые приговоры |
был бы недействителен, |
Отмечен несмываемой печатью |
И изгнан навеки. |
Нет больше языковых пробелов, |
Отвлечения мысли |
Вводящие в заблуждение слова, которые блокируют |
На путь истины. |
Для моей грамматики невозможного, |
Я решил написать лучшее |
Но не скрывая худшего |
Ни слёз, ни боли. |
И я мечтаю об обложке |
Из книги будущего, |
В главе приключений |
Нам еще нужно написать. |
Словами, которые нас вдохновляют |
Далеко за пределами словарей |
Чтобы начать строить нас |
На языке Вселенной. |
(Спасибо Бенуте за эти тексты) |