Перевод текста песни Les petits hommes verts - Yves Duteil

Les petits hommes verts - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les petits hommes verts , исполнителя -Yves Duteil
Песня из альбома: Ton absence
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:09.01.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Les Editions De L'ecritoire

Выберите на какой язык перевести:

Les petits hommes verts (оригинал)Маленькие зеленые человечки (перевод)
Si un jour des petits hommes verts Если однажды маленькие зеленые человечки
Venus du fond des galaxies Из глубин галактик
Pour explorer notre univers Чтобы исследовать нашу вселенную
S’en venaient à passer ici Они собирались пройти здесь
Nous verraient-ils tels que nous sommes Увидят ли они нас такими, какие мы есть?
Avec nos vices et nos vertus С нашими пороками и нашими добродетелями
Ou bien leur regard sur les hommes Или их взгляд на мужчин
Aurait-il quelque chose en plus? Будет ли что-то еще?
S’il existe dans les étoiles Если он существует в звездах
D’autres êtres doués de raison Другие разумные существа
Pourraient-ils à valeur égale Могут ли они иметь равную ценность
Supporter la comparaison? Выдержать сравнение?
L’homme est un loup plein de sagesse Человек - мудрый волк
Un lion rempli de mansuétude Лев, полный снисходительности
Un éléphant tout en finesse Нежный слон
Un singe qui a fait des études Образованная обезьяна
Mais tout nu dans la forêt vierge Но голый в девственном лесу
Face aux mygales et aux boas Против тарантулов и удавов
Il n’a plus qu'à brûler un cierge Все, что ему нужно сделать, это зажечь свечу
Pour échapper à son trépas Чтобы избежать его смерти
Est-ce une erreur de la nature Это ошибка природы
Un paradoxe désolant Жалкий парадокс
Un avatar dans l’aventure Аватар в приключении
Un accroc dans le fil du temps? Заминка со временем?
Est-ce un caillou dans l’engrenage Это камешек в шестерне
Une fausse note dans l’harmonie Ложная нота в гармонии
Une étape du grand voyage Остановка в большом путешествии
Un fauteur de cacophonie? Создатель какофонии?
C’est le seul être de la Terre Он единственный на Земле
Qui soit capable à lui tout seul Кто способен сам
D’anéantir tout l’univers Чтобы уничтожить всю вселенную
Pour se draper dans son linceul Завернуть себя в саван
Il a mis son intelligence Он положил свой интеллект
Au service de son instinct На службе своего инстинкта
Tout son génie et sa puissance Весь его гений и его сила
À trucider tous ses voisins Убить всех своих соседей
Il a vaincu la fièvre aphteuse Он победил ящур
Et l’a stockée dans des flacons И хранил его во флаконах
Sur des missiles à tête chercheuse О самонаводящихся ракетах
Pour les envoyer sur le front Чтобы отправить их на фронт
Le loup, le tigre et la panthère Волк, тигр и пантера
Le scorpion, le rhinocéros Скорпион, носорог
Le crocodile et la vipère Крокодил и Змея
Sont moins cruels et moins féroces Менее жестоки и свирепы
Que cet animal sanguinaire Что это кровожадное животное
Sans scrupule et plein d’appétit Бессовестный и полный аппетита
Qui détruirait jusqu'à sesfrères Кто уничтожит даже своих братьев
Sans un remords et sans un cri Без угрызений совести и без крика
Voilà ce que diraientt sans doute Вот что они, вероятно, сказали бы
Les visiteurs des galaxies Посетители галактик
Avant de reprendre la route Прежде чем снова отправиться в путь
Vers leurs étoiles et leur pays К своим звездам и своей стране
En programmant sur leurs antennes Программируя на своих антеннах
Le début d’une épidémie Начало эпидемии
Qui réduirait la race humaine Кто сократит человеческую расу
À l’impuissance et à l’oubli К беспомощности и забвению
Je ne sais ce que nous réserve Я не знаю, что нас ждет
L’avenir de l’humanité Будущее человечества
Qu’il nous épargne et nous préserve Пусть он пощадит нас и сохранит нас
De semblables calamités Подобные бедствия
Méfions-nous des petits hommes verts Остерегайтесь маленьких зеленых человечков
C’est ainsi qu’ils pourraient parler Вот как они могли говорить
À moins que l’Homme est ses chimères Если человек не его химеры
D’ici-là n’aient beaucoup changé К тому времени мало что изменилось
À moins que l’Homme et ses chimères Если только Человек и его химеры
D’ici-là n’aient beaucoup changéК тому времени мало что изменилось
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: