Перевод текста песни Les P'tites Casquettes - Yves Duteil

Les P'tites Casquettes - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les P'tites Casquettes , исполнителя -Yves Duteil
Песня из альбома: La Tarentelle
В жанре:Поп
Дата выпуска:11.11.1977
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Believe

Выберите на какой язык перевести:

Les P'tites Casquettes (оригинал)Кепки (перевод)
On r’prend pas nos petites chansons dans les guinguettes Мы не поем свои песенки в гингетах
On n’entend pas nos refrains sur les boulevards Мы не слышим наши рефрены на бульварах
On voit pas nos noms partout dans les gazettes Мы не видим наши имена во всех газетах
On met pas nos cœurs à nu dans les canards Мы не обнажаем наши сердца в утках
On a tellement peur d’attraper la grosse tête Мы так боимся поймать большую голову
Que, pour s’en apercevoir, on va tous bientôt Что, заметим, скоро все мы
S’acheter une p’tite casquette Купи себе кепку
Et l’essayer tous les soirs И пробуй это каждую ночь
On n’apprend pas nos chansons dans les écoles Мы не учим наши песни в школах
On mettra pas nos refrains dans les musées Мы не будем размещать наши хоры в музеях
Les paroles, on les écrit pour qu’elles s’envolent Тексты, мы пишем их, чтобы улететь
Les musiques, on les écrit pour s’amuser Музыка, мы пишем ее для удовольствия
On a beau graver nos voix dans la résine Мы можем выгравировать наши голоса в смоле
Et passer sous des saphirs et des diamants; И пройти под сапфирами и бриллиантами;
On a beau changer les plateaux en platines Мы можем заменить лотки на поворотные столы
On a beau changer les chansons en argent… Мы можем превратить песни в деньги...
On r’prend pas nos petites chansons dans les guinguettes Мы не поем свои песенки в гингетах
On n’entend pas nos refrains dans les couloirs Мы не слышим наши рефрены в коридорах
On est ni des cabotins ni des poètes Мы не плейбои и не поэты
On a simplement le cœur à s'émouvoir У нас просто есть сердце, чтобы пошевелиться
On a tellement peur d’attraper des vertîges Мы так боимся головокружения
En tournant sur des phonos Включение фонокорректора
Qu’on va tous apprendre à faire de la voltige Что мы все научимся высшему пилотажу
Pour ne pas tomber de haut Чтобы не упасть с высоты
Et comme on veut pas nous mettre une étiquette И так как они не хотят навешивать на нас ярлык
On nous met dans les «divers» et les «bizarres» Нас помещают в "разное" и "странное"
On r’prend pas nos petites chansons dans les guinguettes Мы не поем свои песенки в гингетах
On n’entend pas nos refrains sur les boulevards Мы не слышим наши рефрены на бульварах
On n’apprend pas nos chansons dans les écoles Мы не учим наши песни в школах
On mettra pas nos refrains dans les musées Мы не будем размещать наши хоры в музеях
Les paroles, on les écrit pour qu’elles s’envolent Тексты, мы пишем их, чтобы улететь
Les musiques, on les écrit pour s’amuser Музыка, мы пишем ее для удовольствия
On r’prend pas nos p’tites chansons dans les guinguettes Мы не поем свои песенки в гингетах
On n’entend pas nos refrains sur les boulevards Мы не слышим наши рефрены на бульварах
Mais le soir dans nos maisons, quand tout s’arrête Но ночью в наших домах, когда все останавливается
Reste encore un peu d’amour, reste encore un peu d’espoir Осталось еще немного любви, осталось немного надежды
Reste encore un peu d’amour dans nos guitares В наших гитарах осталось немного любви
Reste encore un peu d’amour dans nos guitaresВ наших гитарах осталось немного любви
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: