Перевод текста песни Les fées - Yves Duteil

Les fées - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les fées , исполнителя -Yves Duteil
Песня из альбома: Un Chemin de Chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.01.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Editions de l'Ecritoire

Выберите на какой язык перевести:

Les fées (оригинал)Фея (перевод)
Tu ne pouvais jamais dormir sans que j’invente pour ton plaisir Вы никогда не могли бы спать без моих изобретений для вашего удовольствия
Des histoires de magiciens qui font tout avec rien Истории волшебников, которые делают все из ничего
Et j’inventais, pour que tu dormes, dans la chambre, les soirs de pluie А я придумал, чтоб ты спала, в спальне, дождливыми вечерами
Des crocodiles en haut-de-forme et des grenouilles en queue-de-pie Крокодилы в цилиндрах и лягушки во фраках
Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir. И бесконечные феи, и бесконечные феи.
Y’avait la fée aux yeux mauves que l’on regarde et qui se sauve Была лиловая фея, на которую мы смотрим и убегаем
Et la fée des vents de la nuit que l’on appelle mais qui s’enfuit И фея ночных ветров, что зовется, но бежит
Et puis la fée dans la lagune qui s’amuse à couper la lune А потом фея в лагуне весело резала луну
En milliers de petits morceaux, et qui les fait danser sur l’eau. На тысячи маленьких кусочков, и заставляет их танцевать на воде.
Et quant à la fée Carabosse, elle t’emportait dans son carrosse А что до феи Карабос, то она увезла тебя в своей карете
Et tu fouettais les cent chevaux jusqu'à la mer au grand galop. И ты гнал сотню лошадей в море на полном скаку.
C’est alors que tu t’endormais, moi, doucement je m’en allais Именно тогда ты заснул, я медленно уходил
Bercer mon cœur de ton sourire plein de rêves et de souvenirs Раскачай мое сердце своей улыбкой, полной мечтаний и воспоминаний
Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir. И бесконечные феи, и бесконечные феи.
Puis, un jour tu as dû grandir, toutes les fées ont dû partir Затем однажды тебе пришлось повзрослеть, все феи должны были уйти.
Avec elles les magiciens qui font tout avec rien С ними волшебники, которые делают все из ничего
Mais depuis, pour que je m’endorme dans la chambre, les soirs de pluie Но так, чтобы я засыпал в спальне, дождливыми вечерами
Quand les nuits sont trop monotones, je repense à nos jours enfuis, Когда ночи слишком монотонны, я думаю о наших прошедших днях,
Et les fées à n’en plus finir se rappellent à mon souvenir. И в памяти всплывают бесконечные феи.
Y’avait la fée aux yeux mauves que l’on regarde et qui se sauve Была лиловая фея, на которую мы смотрим и убегаем
Et la fée des vents de la nuit que l’on appelle, mais qui s’enfuit И фея ночных ветров, что называется, но кто бежит
Et puis la fée dans la lagune qui s’amuse à couper la lune А потом фея в лагуне весело резала луну
En milliers de petits morceaux, et qui les fait danser sur l’eau. На тысячи маленьких кусочков, и заставляет их танцевать на воде.
Et quant à fée Carabosse, elle est partie dans son carrosse А фея Карабос уехала в карете
Elle a fouetté les cent chevaux jusqu'à la mer au grand galop. Она гнала сотню лошадей к морю на полном скаку.
Les enfants, c’est fait pour grandir, pour s’en aller vers l’avenir Дети созданы для того, чтобы расти, идти в будущее
En laissant derrière eux des rires pleins de rêves et de souvenirs Оставив позади смех, полный мечтаний и воспоминаний
Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir.И бесконечные феи, и бесконечные феи.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: