Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les fées, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Un Chemin de Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.01.2010
Лейбл звукозаписи: Editions de l'Ecritoire
Язык песни: Французский
Les fées(оригинал) |
Tu ne pouvais jamais dormir sans que j’invente pour ton plaisir |
Des histoires de magiciens qui font tout avec rien |
Et j’inventais, pour que tu dormes, dans la chambre, les soirs de pluie |
Des crocodiles en haut-de-forme et des grenouilles en queue-de-pie |
Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir. |
Y’avait la fée aux yeux mauves que l’on regarde et qui se sauve |
Et la fée des vents de la nuit que l’on appelle mais qui s’enfuit |
Et puis la fée dans la lagune qui s’amuse à couper la lune |
En milliers de petits morceaux, et qui les fait danser sur l’eau. |
Et quant à la fée Carabosse, elle t’emportait dans son carrosse |
Et tu fouettais les cent chevaux jusqu'à la mer au grand galop. |
C’est alors que tu t’endormais, moi, doucement je m’en allais |
Bercer mon cœur de ton sourire plein de rêves et de souvenirs |
Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir. |
Puis, un jour tu as dû grandir, toutes les fées ont dû partir |
Avec elles les magiciens qui font tout avec rien |
Mais depuis, pour que je m’endorme dans la chambre, les soirs de pluie |
Quand les nuits sont trop monotones, je repense à nos jours enfuis, |
Et les fées à n’en plus finir se rappellent à mon souvenir. |
Y’avait la fée aux yeux mauves que l’on regarde et qui se sauve |
Et la fée des vents de la nuit que l’on appelle, mais qui s’enfuit |
Et puis la fée dans la lagune qui s’amuse à couper la lune |
En milliers de petits morceaux, et qui les fait danser sur l’eau. |
Et quant à fée Carabosse, elle est partie dans son carrosse |
Elle a fouetté les cent chevaux jusqu'à la mer au grand galop. |
Les enfants, c’est fait pour grandir, pour s’en aller vers l’avenir |
En laissant derrière eux des rires pleins de rêves et de souvenirs |
Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir. |
Фея(перевод) |
Вы никогда не могли бы спать без моих изобретений для вашего удовольствия |
Истории волшебников, которые делают все из ничего |
А я придумал, чтоб ты спала, в спальне, дождливыми вечерами |
Крокодилы в цилиндрах и лягушки во фраках |
И бесконечные феи, и бесконечные феи. |
Была лиловая фея, на которую мы смотрим и убегаем |
И фея ночных ветров, что зовется, но бежит |
А потом фея в лагуне весело резала луну |
На тысячи маленьких кусочков, и заставляет их танцевать на воде. |
А что до феи Карабос, то она увезла тебя в своей карете |
И ты гнал сотню лошадей в море на полном скаку. |
Именно тогда ты заснул, я медленно уходил |
Раскачай мое сердце своей улыбкой, полной мечтаний и воспоминаний |
И бесконечные феи, и бесконечные феи. |
Затем однажды тебе пришлось повзрослеть, все феи должны были уйти. |
С ними волшебники, которые делают все из ничего |
Но так, чтобы я засыпал в спальне, дождливыми вечерами |
Когда ночи слишком монотонны, я думаю о наших прошедших днях, |
И в памяти всплывают бесконечные феи. |
Была лиловая фея, на которую мы смотрим и убегаем |
И фея ночных ветров, что называется, но кто бежит |
А потом фея в лагуне весело резала луну |
На тысячи маленьких кусочков, и заставляет их танцевать на воде. |
А фея Карабос уехала в карете |
Она гнала сотню лошадей к морю на полном скаку. |
Дети созданы для того, чтобы расти, идти в будущее |
Оставив позади смех, полный мечтаний и воспоминаний |
И бесконечные феи, и бесконечные феи. |