| J’ai un profond respect des dates anniversaires
| Я с глубоким уважением отношусь к юбилейным датам
|
| Ces portes que le Temps dispose autour de nous
| Эти двери, которые Время расставляет вокруг нас
|
| Pour ouvrir un instant nos cњurs ses mystres
| Чтобы открыть на мгновение наши сердца его тайны
|
| Et permettre au pass de voyager vers nous.
| И позвольте пропуску добраться до нас.
|
| Je suis toujours surpris par les concidences
| Я всегда удивляюсь совпадениям
|
| Qui nous font un clin d'њil du fond de leur mmoire
| Которые подмигивают нам из глубины своей памяти
|
| En posant des bonheurs sur les journes d’absence
| Ставя счастье на дни отсутствия
|
| Et nous laissent penser que rien n’est un hasard
| И давайте думать, что ничего не случайно
|
| Peut-tre est-ce un moyen lorsqu’ils se manifestent
| Может быть, это способ, когда они появляются
|
| Pour ceux qui sont partis dans un autre univers
| Для тех, кто ушел в другую вселенную
|
| De nous tendre la main par l’amour qui nous reste
| Чтобы обратиться к нам с любовью, которую мы оставили
|
| Pour nous aider parfois franchir des frontires
| Чтобы помочь нам иногда пересекать границы
|
| Est-ce nous qui pouvons au travers de l’espace
| Можем ли мы через космос
|
| Influencer ainsi la course des annes?
| Так повлиять на течение лет?
|
| Ou serait-ce un lambeau de leur chagrin qui passe
| Или это может быть клочок их горя, который проходит
|
| En dposant des fleurs sur le calendrier?
| Возлагая цветы на календарь?
|
| Il existe en tous cas dans les anniversaires
| Он существует в любом случае в днях рождения
|
| Une part de magie qui fait’surgir d’ailleurs
| Часть магии, которая выявляет откуда-то еще
|
| Les visages ou les mots de ceux qui nous sont chers
| Лица или слова тех, кто нам дорог
|
| Des tres qui nous manquent et dorment dans nos cњurs
| Людей, по которым мы скучаем, спящих в наших сердцах
|
| Ils sont l quelque part pour un instant fugace
| Они там где-то на мимолетный миг
|
| Et dans les joies souvent qu’ils partagent avec nous
| И в радостях часто делят с нами
|
| Se rendorment certains que rien n’a pris leur place
| Вернитесь ко сну, уверенные, что ничто не заняло их место
|
| Et que leur souvenir nous est rest trs doux
| И память о них осталась нам очень мила
|
| Sans amour notre vie n’est plus qu’un long voyage
| Без любви наша жизнь всего лишь одно долгое путешествие
|
| Un train qui nous emporte travers les annes
| Поезд, который ведет нас сквозь годы
|
| Mais celui qui regarde un peu le paysage
| Но кто хоть немного посмотрит на пейзаж
|
| Ouvre dj son cњur pour une ternit
| Открой ее сердце на вечность
|
| Au-del des paroles et de la bienveillance
| Помимо слов и доброты
|
| Il existe des voies difficiles cerner
| Есть пути, которые трудно определить
|
| Faites de souvenirs, d’amour et de silence
| Воспоминания, любовь и тишина
|
| Et que bien des savants vous diront ignorer
| И многие ученые скажут вам, что они не знают
|
| Elles sont un privilge au cњur de la souffrance
| Они привилегия в сердце страдания
|
| Un baume pour les jours qu’on ne peut oublier
| Бальзам для тех дней, которые невозможно забыть
|
| Qui pourraient avoir l’air d’tre sans importance
| Кто может показаться неважным
|
| Mais qui soignent des plaies difficiles fermer
| Но кто лечит тяжелые раны рядом
|
| J’ai un profond respect des dates anniversaires
| Я с глубоким уважением отношусь к юбилейным датам
|
| Ces portes que le Temps dispose autour de nous
| Эти двери, которые Время расставляет вокруг нас
|
| Pour ouvrir quelquefois nos cњurs ses mystres
| Чтобы иногда открывать наши сердца свои тайны
|
| Et permettre au pass de voyager vers nous
| И позволь пропуску пройти к нам.
|
| Pour ouvrir quelquefois nos cњurs ses mystres
| Чтобы иногда открывать наши сердца свои тайны
|
| Et permettre au prsent de nous sembler plus doux. | И пусть настоящее будет для нас слаще. |