Перевод текста песни Les Corses - Yves Duteil

Les Corses - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Corses , исполнителя -Yves Duteil
Песня из альбома: Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:16.11.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire

Выберите на какой язык перевести:

Les Corses (оригинал)Корсика (перевод)
Ils ont toujours un village У них еще есть деревня
Une histoire ou un surnom История или прозвище
Par les traits de leur visage По своим чертам лица
On sait presque d’où ils sont Мы почти знаем, откуда они
La famille est de Favone Семья из Фавона
De Sartène ou de Porra Из Сартены или Порры
Et Dieu sait si l’eau est bonne И Бог знает, хороша ли вода
Dans les sources par là-bas В родниках там
Si la porte est entr’ouverte Если дверь приоткрыта
On peut apporter son cœur Мы можем принести наше сердце
L’amitié vous est offerte Вам предлагается дружба
Sans manières, avec bonheur Без манер, со счастьем
Dans le tonneau que l’on perce В бочке, которую мы протыкаем
Et l’agneau qui cuit déjà И баранина, которая уже готовится
Dans la myrte que l’on verse В мирте, который налит
Et les mots qu’on ne dit pas И слова, которые мы не говорим
C’est ici dans leur silence Это здесь, в их тишине
Que je viens chercher la paix Что я ищу покой
La sagesse et l’insouciance Мудрость и безрассудство
Pour y garder mes secrets Чтобы хранить там свои секреты
Je m’y sens comme en famille Я чувствую себя здесь как семья
Dans la chaleur d’autrefois В жару старого
Quand les odeurs de revia Когда пахнет ревией
Se réveillent au feu de bois… Просыпаться от дровяного огня...
Quand l’histoire y prend les armes Когда история берется за оружие
Le bonheur s’y gagne aussi Счастье тоже обретается
La colère à fleur de larmes Плаксивый гнев
Le cœur au bout du fusil Сердце на конце пистолета
Le feu coulant dans leurs veines Огонь бежит по их венам
Brûle aussi dans leurs mémoires Также горит в их памяти
Pour fêter ceux qui reviennent Чтобы отпраздновать тех, кто возвращается
Au soleil de leur regard В солнечном свете их взгляда
Que les hommes y chantent ensemble Пусть мужчины там поют вместе
D’un seul cœur, et par magie С одним сердцем и по волшебству
C’est l’amour qui les rassemble Это любовь, которая объединяет их
Et l’espoir qui les unit И надежда, что их объединяет
Et des siècles de révolte И века бунта
De ferveur et d’harmonie Страстности и гармонии
Donnent au miel qu’on y récolte Отдайте собранному там меду
L’avant-goût du paradis Вкус рая
Ils sont porteur de légendes Они несут легенды
Mais leur vie n’y suffit pas Но их жизни недостаточно
Car leur mémoire est si grande Потому что их память настолько велика
Qu’on y perd à chaque pas Что мы теряем с каждым шагом
Comme au cœur de la montagne Как в сердце горы
Lorsqu’au détour de la nuit Когда на рубеже ночи
Leurs chansons vous accompagnent Их песни сопровождают вас
Ils ressemblent à leur pays Они похожи на свою страну
Ils ont toujours un village У них еще есть деревня
Un histoire ou un surnom История или прозвище
Par les traits de leur visage По своим чертам лица
On sait presque d’où ils sont Мы почти знаем, откуда они
Et si l’argent, les misères И если деньги, страдания
L’espérance ou bien l’amour Надежда или любовь
Leur font passer des frontières Перевезти их через границу
Pour s’en aller sans retour Уйти без возврата
Ils sont Corses et ils le restent pour toujours Они корсиканцы и останутся такими навсегда
Ils sont Corses et ils le restent pour toujoursОни корсиканцы и останутся такими навсегда
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: