Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Corses, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.11.2008
Лейбл звукозаписи: Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский
Les Corses(оригинал) |
Ils ont toujours un village |
Une histoire ou un surnom |
Par les traits de leur visage |
On sait presque d’où ils sont |
La famille est de Favone |
De Sartène ou de Porra |
Et Dieu sait si l’eau est bonne |
Dans les sources par là-bas |
Si la porte est entr’ouverte |
On peut apporter son cœur |
L’amitié vous est offerte |
Sans manières, avec bonheur |
Dans le tonneau que l’on perce |
Et l’agneau qui cuit déjà |
Dans la myrte que l’on verse |
Et les mots qu’on ne dit pas |
C’est ici dans leur silence |
Que je viens chercher la paix |
La sagesse et l’insouciance |
Pour y garder mes secrets |
Je m’y sens comme en famille |
Dans la chaleur d’autrefois |
Quand les odeurs de revia |
Se réveillent au feu de bois… |
Quand l’histoire y prend les armes |
Le bonheur s’y gagne aussi |
La colère à fleur de larmes |
Le cœur au bout du fusil |
Le feu coulant dans leurs veines |
Brûle aussi dans leurs mémoires |
Pour fêter ceux qui reviennent |
Au soleil de leur regard |
Que les hommes y chantent ensemble |
D’un seul cœur, et par magie |
C’est l’amour qui les rassemble |
Et l’espoir qui les unit |
Et des siècles de révolte |
De ferveur et d’harmonie |
Donnent au miel qu’on y récolte |
L’avant-goût du paradis |
Ils sont porteur de légendes |
Mais leur vie n’y suffit pas |
Car leur mémoire est si grande |
Qu’on y perd à chaque pas |
Comme au cœur de la montagne |
Lorsqu’au détour de la nuit |
Leurs chansons vous accompagnent |
Ils ressemblent à leur pays |
Ils ont toujours un village |
Un histoire ou un surnom |
Par les traits de leur visage |
On sait presque d’où ils sont |
Et si l’argent, les misères |
L’espérance ou bien l’amour |
Leur font passer des frontières |
Pour s’en aller sans retour |
Ils sont Corses et ils le restent pour toujours |
Ils sont Corses et ils le restent pour toujours |
Корсика(перевод) |
У них еще есть деревня |
История или прозвище |
По своим чертам лица |
Мы почти знаем, откуда они |
Семья из Фавона |
Из Сартены или Порры |
И Бог знает, хороша ли вода |
В родниках там |
Если дверь приоткрыта |
Мы можем принести наше сердце |
Вам предлагается дружба |
Без манер, со счастьем |
В бочке, которую мы протыкаем |
И баранина, которая уже готовится |
В мирте, который налит |
И слова, которые мы не говорим |
Это здесь, в их тишине |
Что я ищу покой |
Мудрость и безрассудство |
Чтобы хранить там свои секреты |
Я чувствую себя здесь как семья |
В жару старого |
Когда пахнет ревией |
Просыпаться от дровяного огня... |
Когда история берется за оружие |
Счастье тоже обретается |
Плаксивый гнев |
Сердце на конце пистолета |
Огонь бежит по их венам |
Также горит в их памяти |
Чтобы отпраздновать тех, кто возвращается |
В солнечном свете их взгляда |
Пусть мужчины там поют вместе |
С одним сердцем и по волшебству |
Это любовь, которая объединяет их |
И надежда, что их объединяет |
И века бунта |
Страстности и гармонии |
Отдайте собранному там меду |
Вкус рая |
Они несут легенды |
Но их жизни недостаточно |
Потому что их память настолько велика |
Что мы теряем с каждым шагом |
Как в сердце горы |
Когда на рубеже ночи |
Их песни сопровождают вас |
Они похожи на свою страну |
У них еще есть деревня |
История или прозвище |
По своим чертам лица |
Мы почти знаем, откуда они |
И если деньги, страдания |
Надежда или любовь |
Перевезти их через границу |
Уйти без возврата |
Они корсиканцы и останутся такими навсегда |
Они корсиканцы и останутся такими навсегда |