Перевод текста песни Les choses qu'on ne dit pas - Yves Duteil

Les choses qu'on ne dit pas - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les choses qu'on ne dit pas , исполнителя -Yves Duteil
Песня из альбома: Un Chemin de Chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.01.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Editions de l'Ecritoire

Выберите на какой язык перевести:

Les choses qu'on ne dit pas (оригинал)То, о чем мы не говорим (перевод)
J’ai invent des mots jaillis de nulle part Я придумал слова, которые появились из ниоткуда
Et repouss les murs de ma mmoire И отодвинь стены моей памяти
Pour agrandir le monde et cacher mes trsors Чтобы расширить мир и спрятать свои сокровища
Je chercherai peut-tre longtemps encore могу еще долго искать
J’ai trouv quelquefois le bonheur et la joie Я иногда находил счастье и радость
Je me suis rveill un jour auprs de toi Я проснулся однажды с тобой
J’ai murmur des nuits entires des mots d’amour et de lumire Я всю ночь шептал слова любви и света
Mais ce qui m’a rendu le plus heureux sur terre Но что сделало меня самым счастливым на земле
Ce sont les choses qu’on ne dit pas Это то, что мы не говорим
Les vrais secrets qu’on garde au fond de soi Настоящие секреты, которые мы храним глубоко внутри
Ce sont les choses qu’on ne dit pas Это то, что мы не говорим
Parce que les mots, les mots n’existent pas Потому что слов, слов не существует
Et c’est souvent dans ce qui reste dire И часто это то, что осталось сказать
Que sont cachs les plus beaux souvenirs За чем спрятаны самые прекрасные воспоминания
Ce sont les choses qu’on ne dit pas Это то, что мы не говорим
Parce que les mots, les mots n’existent pas Потому что слов, слов не существует
J’ai fait le tour de ton amour au grand complet Я был вокруг твоей любви всю дорогу
Et j’ai ferm la porte cl sur mon secret И я запер дверь в свой секрет
C’est un drle de jardin rempli de tout ce qui Это забавный сад, наполненный всем, что
N’est rien pour les autres et qui pour nous est la vie Для других ничто, а для нас жизнь
C’est le silence le plus intense que je connaisse Это самая интенсивная тишина, которую я знаю
O se referment les blessures de nos tendresses Где раны нашей нежности закрываются
Qui me rassure dans mon sommeil, qui me sourit quand tu t’veilles Кто успокаивает меня во сне, кто улыбается мне, когда ты просыпаешься
Et qui rchauffe aussi mon cњur comme un soleil И это также согревает мое сердце, как солнце
Ce sont les choses qu’on ne dit pas Это то, что мы не говорим
Les vrais secrets de mon amour pour toi Настоящие секреты моей любви к тебе
Ce sont les choses qu’on ne dit pas Это то, что мы не говорим
Parce que les mots, les mots n’existent pas Потому что слов, слов не существует
Et c’est parfois dans un regard, dans un sourire А иногда во взгляде, в улыбке
Que sont cachs les mots qu’on n’a jamais su dire Что скрывают слова, которые мы никогда не знали, как сказать
Toutes les choses qu’on ne dit pas Все, что мы не говорим
Et don’t les mots, les mots n’existent pas И не слова, слова не существуют
Toutes les choses qu’on ne dit pas Все, что мы не говорим
Mais que l’on garde pour toujours au fond de soi Но то, что мы храним навсегда глубоко внутри
Et qu’on emporte en l’au-del, l o les mots, les mots n’existent pasИ унесу тебя в загробную жизнь, где слов, слов не существует.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: