
Дата выпуска: 27.07.2012
Лейбл звукозаписи: Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский
Les chemins de la liberté(оригинал) |
Il nous a montré le chemin |
Qui montait jusqu'à la maison |
Dans le brouillard, dans le crachin |
On se serait perdu, sinon |
Il avait l’air heureux, serein |
Et quand on est entré chez lui |
La cuisine avait des parfums |
Le couvert était déjà mis |
Le sourire lui montait du cœur |
Son regard avalait nos yeux |
Et quelquefois, au fil des heures |
Il était grave et silencieux |
Tout était vraiment comme avant |
Et pourtant rien n'était pareil |
Le lendemain, c'était beau temps |
Couleurs d’automne et plein soleil |
On a marché dans les collines |
Et couru dans la boue des champs |
En s’accrochant dans les épines |
Comme feraient de petits enfants |
En venant, j'étais un peu triste |
Et le cœur me serrait un peu |
Il y a des jours où tout résiste |
On a du mal à être heureux |
Lui venait de finir sa peine |
Où les mois ressemblaient aux années |
Il voulait voir couler la Seine |
Écouter les oiseaux chanter |
Et c’est lui qui sans le savoir |
Et c’est lui qui sans s’en douter |
M’a fait redécouvrir l’espoir |
Les chemins de la liberté |
Puis on a repris nos bagages |
Avec l’envie de revenir |
Remplir nos yeux de son visage |
Et nos cœurs de son souvenir |
Et c’est lui qui, sans le savoir |
Et c’est lui qui, sans s’en douter |
M’a fait redécouvrir l’espoir |
Les chemins de la liberté |
Пути свободы(перевод) |
Он показал нам путь |
Кто ехал домой |
В тумане, в мороси |
Мы бы заблудились, иначе |
Он выглядел счастливым, безмятежным |
И когда мы вошли в его дом |
На кухне были ароматы |
крышка уже установлена |
Улыбка поднялась из его сердца |
Его взгляд поглотил наши глаза |
И иногда, когда проходят часы |
Он был серьезным и тихим |
Все было как раньше |
И все же ничего не было то же самое |
На следующий день была хорошая погода |
Осенние краски и полное солнце |
Мы гуляли по холмам |
И побежал по грязи полей |
Цепляясь за шипы |
Как маленькие дети |
Когда я пришел, мне было немного грустно |
И у меня немного болело сердце |
Бывают дни, когда все сопротивляется |
Трудно быть счастливым |
Он только что закончил свою фразу |
Где месяцы казались годами |
Он хотел увидеть поток Сены |
Слушайте пение птиц |
И это он по незнанию |
И это он, сам того не подозревая |
Заставил меня заново обрести надежду |
Пути к свободе |
Затем мы собрали наши сумки |
С желанием вернуться |
Наполни наши глаза его лицом |
И наши сердца его памяти |
И это он по незнанию |
И это он, сам того не подозревая |
Заставил меня заново обрести надежду |
Пути к свободе |
Название | Год |
---|---|
Prendre Un Enfant | 1977 |
La langue de chez nous | 2008 |
Hommage au passant d'un soir | 2010 |
Vivre sans vivre ft. Bia | 2008 |
L'adolescente ft. Jeanne Moreau | 2012 |
À mi-chemin de l'existence | 2008 |
Le silence ou la vérité | 2008 |
Instants de trève | 2008 |
Mon ami cévenol | 2008 |
Le mur de la maison d'en face | 2010 |
L'enfant poète | 2008 |
Jusqu'où je t'aime | 2008 |
Le village endormi | 2008 |
Dreyfus | 2008 |
Le pays des mots d'amour | 2008 |
J'ai le coeur en bois | 2010 |
Grand père Yitzhak | 2008 |
Le cours du temps | 2008 |
Venise | 2008 |
J'attends | 2010 |