Перевод текста песни Les chemins de la liberté - Yves Duteil

Les chemins de la liberté - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les chemins de la liberté , исполнителя -Yves Duteil
Песня из альбома: Chante l'air des mots
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:27.07.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Les Editions De L'ecritoire

Выберите на какой язык перевести:

Les chemins de la liberté (оригинал)Пути свободы (перевод)
Il nous a montré le chemin Он показал нам путь
Qui montait jusqu'à la maison Кто ехал домой
Dans le brouillard, dans le crachin В тумане, в мороси
On se serait perdu, sinon Мы бы заблудились, иначе
Il avait l’air heureux, serein Он выглядел счастливым, безмятежным
Et quand on est entré chez lui И когда мы вошли в его дом
La cuisine avait des parfums На кухне были ароматы
Le couvert était déjà mis крышка уже установлена
Le sourire lui montait du cœur Улыбка поднялась из его сердца
Son regard avalait nos yeux Его взгляд поглотил наши глаза
Et quelquefois, au fil des heures И иногда, когда проходят часы
Il était grave et silencieux Он был серьезным и тихим
Tout était vraiment comme avant Все было как раньше
Et pourtant rien n'était pareil И все же ничего не было то же самое
Le lendemain, c'était beau temps На следующий день была хорошая погода
Couleurs d’automne et plein soleil Осенние краски и полное солнце
On a marché dans les collines Мы гуляли по холмам
Et couru dans la boue des champs И побежал по грязи полей
En s’accrochant dans les épines Цепляясь за шипы
Comme feraient de petits enfants Как маленькие дети
En venant, j'étais un peu triste Когда я пришел, мне было немного грустно
Et le cœur me serrait un peu И у меня немного болело сердце
Il y a des jours où tout résiste Бывают дни, когда все сопротивляется
On a du mal à être heureux Трудно быть счастливым
Lui venait de finir sa peine Он только что закончил свою фразу
Où les mois ressemblaient aux années Где месяцы казались годами
Il voulait voir couler la Seine Он хотел увидеть поток Сены
Écouter les oiseaux chanter Слушайте пение птиц
Et c’est lui qui sans le savoir И это он по незнанию
Et c’est lui qui sans s’en douter И это он, сам того не подозревая
M’a fait redécouvrir l’espoir Заставил меня заново обрести надежду
Les chemins de la liberté Пути к свободе
Puis on a repris nos bagages Затем мы собрали наши сумки
Avec l’envie de revenir С желанием вернуться
Remplir nos yeux de son visage Наполни наши глаза его лицом
Et nos cœurs de son souvenir И наши сердца его памяти
Et c’est lui qui, sans le savoir И это он по незнанию
Et c’est lui qui, sans s’en douter И это он, сам того не подозревая
M’a fait redécouvrir l’espoir Заставил меня заново обрести надежду
Les chemins de la libertéПути к свободе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: