Перевод текста песни Les amours fanées - Yves Duteil

Les amours fanées - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les amours fanées, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома (fr)agiles, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 04.05.2009
Лейбл звукозаписи: Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский

Les amours fanées

(оригинал)
Quand je vois des amours faner ou finir avant d’tre nes
Les amants s’abandonner
J’ai du mal m’imaginer, qu’aprs tant de bonheurs passs
On vienne se dchirer
tout inverser, passer le futur l’imparfait
Douleur et douceur enchevtres
Et regarder, bless, l’avenir se refermer, faire le deuil du temps cass
Nos mots tendres ont un got amer sous les cendres du feu d’hier
Quand il n’y a plus rien faire
Qu' rver d’un nouveau dpart, rassembler les morceaux d’histoire
Pour renouer le fil de nos mmoires
Ou tout effacer, bless, s’endormir sans oublier
Douleur et douceur enchevtres
Et s’en aller, bris comme les feuilles au vent glac
Faire le deuil du temps cass
Un jour l’endroit, un jour l’enfer
Il en faut si peu parfois pour tout dfaire
Quelquefois pourtant, il suffit d’un mot pour tout refaire
Quand je vois des amours faner ou finir avant d’tre nes
J’voudrais ne jamais te quitter, j’voudrais ne jamais te quitter
(перевод)
Когда я вижу, как любовь исчезает или заканчивается, не успев родиться
Влюбленные сдаются
Мне трудно представить, что после стольких прошлых радостей
Мы приходим к слезам
все перевернуть, передать будущее несовершенное
Боль и сладость переплелись
И смотреть, больно, будущее близко, оплакивать сломанное время
Наши нежные слова горчат под пеплом вчерашнего костра
Когда нечего делать
Мечтать о новом начале, собрать воедино кусочки истории
Чтобы возобновить нить наших воспоминаний
Или стереть все, обидеть, заснуть не забывая
Боль и сладость переплелись
И уйти, сломанный, как листья на ледяном ветру
Оплакивая сломанное время
Однажды место, один день ад
Иногда требуется так мало, чтобы отменить все это
Иногда, однако, достаточно одного слова, чтобы сделать это снова и снова.
Когда я вижу, как любовь исчезает или заканчивается, не успев родиться
Я никогда не оставлю тебя, я никогда не оставлю тебя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prendre Un Enfant 1977
La langue de chez nous 2008
Hommage au passant d'un soir 2010
Vivre sans vivre ft. Bia 2008
L'adolescente ft. Jeanne Moreau 2012
À mi-chemin de l'existence 2008
Le silence ou la vérité 2008
Instants de trève 2008
Mon ami cévenol 2008
Le mur de la maison d'en face 2010
L'enfant poète 2008
Jusqu'où je t'aime 2008
Le village endormi 2008
Dreyfus 2008
Le pays des mots d'amour 2008
J'ai le coeur en bois 2010
Grand père Yitzhak 2008
Le cours du temps 2008
Venise 2008
J'attends 2010

Тексты песен исполнителя: Yves Duteil