| Si l’on devait faire table rase
| Если бы нам пришлось стереть шифер
|
| Juste à côté de l’essentiel
| Прямо рядом с важным
|
| J’emporterais dans nos bagages
| я бы взял наш багаж
|
| Ce petit morceau d’arc-en-ciel
| Этот маленький кусочек радуги
|
| A la nuit me charger d’histoire
| К ночи заряди меня историей
|
| Que Folon nous avait laissé
| Тот Фолон оставил нас
|
| En souvenir d’un beau partage
| В память о прекрасном обмене
|
| Quand nos s'étaient croisées
| Когда наши пересеклись
|
| C’est un crayon bleu, rouge et or
| Это синий, красный и золотой карандаш
|
| Avec lequel il écrivait
| с которым он написал
|
| Des petits mots multicolores
| красочные маленькие слова
|
| Sur l’affiche qu’il nous signait
| На плакате он подписал для нас
|
| Il est ainsi dans notre histoire
| Так и есть в нашей истории
|
| Des objets simples et mystérieux
| Простые и загадочные предметы
|
| Qui pourraient sembler dérisoires
| Что может показаться смешным
|
| Mais qui comptent plus à nos yeux
| Но кто важнее для нас
|
| Que tous les trésors de la terre
| Пусть все сокровища земли
|
| Parce qu’ils nous parlent de quelqu’un
| Потому что они рассказывают нам о ком-то
|
| Et que soudain nos coeurs se serrent
| И вдруг наши сердца замирают
|
| Pour un visage ou un parfum
| Для лица или духов
|
| Sans la beauté qui nous entoure
| Без красоты, которая нас окружает
|
| Nous ne serions dans l’univers
| Нас бы не было во вселенной
|
| Que des coeurs vides aux regards lourds
| Только пустые сердца с тяжелыми глазами
|
| Sans horizon et sans repère
| Без горизонта и без ориентира
|
| C’est l’harmonie qui nous console
| Это гармония, которая утешает нас
|
| De tous les pièges du chemin
| Из всех ловушек на пути
|
| Dans ces images sans paroles
| В этих образах без слов
|
| Sous le talent du magicien
| Под мастерством мага
|
| Dans la douceur qui nous rappelle
| В сладости, которая напоминает нам
|
| Le bonheur de cette amitié
| Счастье этой дружбы
|
| Le souvenir encore fidèle
| Память все еще верна
|
| De son sourire enluminé
| Его лучезарной улыбки
|
| S’il fallait reprendre la route
| Если бы нам снова пришлось отправиться в путь
|
| Trouver ailleurs un autre ciel
| Найдите другое небо где-нибудь еще
|
| Je charcherais coûte que coûte
| я бы поискал во что бы то ни стало
|
| Cette lumière aux tons pastels
| Этот свет в пастельных тонах
|
| Qui rayonnait sur ton visage
| который сиял на твоем лице
|
| Comme une averse de soleil
| Как солнечный душ
|
| Et qui nous laisse en héritage
| И кто оставляет нам в наследство
|
| Les couleurs de ses aquarelles
| Цвета его акварелей
|
| Si l’on devait faire table rase
| Если бы нам пришлось стереть шифер
|
| Et ne garder que l’essentiel
| И оставить только самое необходимое
|
| J’emporterais dans nos bagages
| я бы взял наш багаж
|
| Le trésor de cet arc-en-ciel.
| Сокровище этой радуги.
|
| (Merci à Paula VAN DAMME pour cettes paroles) | (Спасибо Paula VAN DAMME за эти тексты) |