Перевод текста песни Le tresor de l'arc en ciel - Yves Duteil

Le tresor de l'arc en ciel - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le tresor de l'arc en ciel, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Flagrant délice, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.03.2014
Лейбл звукозаписи: Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский

Le tresor de l'arc en ciel

(оригинал)
Si l’on devait faire table rase
Juste à côté de l’essentiel
J’emporterais dans nos bagages
Ce petit morceau d’arc-en-ciel
A la nuit me charger d’histoire
Que Folon nous avait laissé
En souvenir d’un beau partage
Quand nos s'étaient croisées
C’est un crayon bleu, rouge et or
Avec lequel il écrivait
Des petits mots multicolores
Sur l’affiche qu’il nous signait
Il est ainsi dans notre histoire
Des objets simples et mystérieux
Qui pourraient sembler dérisoires
Mais qui comptent plus à nos yeux
Que tous les trésors de la terre
Parce qu’ils nous parlent de quelqu’un
Et que soudain nos coeurs se serrent
Pour un visage ou un parfum
Sans la beauté qui nous entoure
Nous ne serions dans l’univers
Que des coeurs vides aux regards lourds
Sans horizon et sans repère
C’est l’harmonie qui nous console
De tous les pièges du chemin
Dans ces images sans paroles
Sous le talent du magicien
Dans la douceur qui nous rappelle
Le bonheur de cette amitié
Le souvenir encore fidèle
De son sourire enluminé
S’il fallait reprendre la route
Trouver ailleurs un autre ciel
Je charcherais coûte que coûte
Cette lumière aux tons pastels
Qui rayonnait sur ton visage
Comme une averse de soleil
Et qui nous laisse en héritage
Les couleurs de ses aquarelles
Si l’on devait faire table rase
Et ne garder que l’essentiel
J’emporterais dans nos bagages
Le trésor de cet arc-en-ciel.
(Merci à Paula VAN DAMME pour cettes paroles)

Тресор радуги

(перевод)
Если бы нам пришлось стереть шифер
Прямо рядом с важным
я бы взял наш багаж
Этот маленький кусочек радуги
К ночи заряди меня историей
Тот Фолон оставил нас
В память о прекрасном обмене
Когда наши пересеклись
Это синий, красный и золотой карандаш
с которым он написал
красочные маленькие слова
На плакате он подписал для нас
Так и есть в нашей истории
Простые и загадочные предметы
Что может показаться смешным
Но кто важнее для нас
Пусть все сокровища земли
Потому что они рассказывают нам о ком-то
И вдруг наши сердца замирают
Для лица или духов
Без красоты, которая нас окружает
Нас бы не было во вселенной
Только пустые сердца с тяжелыми глазами
Без горизонта и без ориентира
Это гармония, которая утешает нас
Из всех ловушек на пути
В этих образах без слов
Под мастерством мага
В сладости, которая напоминает нам
Счастье этой дружбы
Память все еще верна
Его лучезарной улыбки
Если бы нам снова пришлось отправиться в путь
Найдите другое небо где-нибудь еще
я бы поискал во что бы то ни стало
Этот свет в пастельных тонах
который сиял на твоем лице
Как солнечный душ
И кто оставляет нам в наследство
Цвета его акварелей
Если бы нам пришлось стереть шифер
И оставить только самое необходимое
я бы взял наш багаж
Сокровище этой радуги.
(Спасибо Paula VAN DAMME за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prendre Un Enfant 1977
La langue de chez nous 2008
Hommage au passant d'un soir 2010
Vivre sans vivre ft. Bia 2008
L'adolescente ft. Jeanne Moreau 2012
À mi-chemin de l'existence 2008
Le silence ou la vérité 2008
Instants de trève 2008
Mon ami cévenol 2008
Le mur de la maison d'en face 2010
L'enfant poète 2008
Jusqu'où je t'aime 2008
Le village endormi 2008
Dreyfus 2008
Le pays des mots d'amour 2008
J'ai le coeur en bois 2010
Grand père Yitzhak 2008
Le cours du temps 2008
Venise 2008
J'attends 2010

Тексты песен исполнителя: Yves Duteil