Перевод текста песни Le soleil sur l'agenda - Yves Duteil

Le soleil sur l'agenda - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le soleil sur l'agenda, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.11.2008
Лейбл звукозаписи: Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский

Le soleil sur l'agenda

(оригинал)
Ce jour-là, c'était un soleil
Griffonné sur mon agenda
Le printemps faisait des merveilles, ce jour-là
J'étais bien, tu étais sereine
Et je sais qu'à cent lieues de là
J’ai dû faire beaucoup de peine, ce jour-là
L’amour fait de l'équilibre sur le fil de nos jours
On se prend pour un oiseau libre, et un jour
Un jour, on vous appelle «mon amour»;
On est deux, tout paraît moins lourd
Et la vie continue son cours
On pleure, puis on rit d’avoir eu si peur
On est bien jusqu’au fond du cœur
On vous appelle «mon bonheur»
Ce jour-là j’avais rendez-vous
Avec le reste de ma vie
Sans savoir qu’il était si doux, si joli
Aujourd’hui, c’est toujours pareil
Et depuis, sur mon agenda
Chaque année j’ajoute un soleil, ce jour-là
L’amour est en équilibre sur le fil de nos jours
On se prend pour un oiseau libre, et un jour
Un jour, elle vous appelle «mon amour»
Avec tant de douceur autour
Que la vie en suspend son cours
On meurt avec une infinie lenteur
On est deux jusqu’au fond du cœur
Elle vous appelle «mon bonheur»
Je venais retrouver mon cœur
Qui dormait à côté de toi
C'était un matin de bonne heure, souviens-toi
Ce jour-là, c'était un soleil griffonné sur mon agenda
Le printemps a fait des merveilles, ce jour-là

Солнце на календаре

(перевод)
В тот день было солнечно
Написано в моем дневнике
Весна в тот день творила чудеса
Я был в порядке, ты был спокоен
И я знаю, что за сто лиг
Я, должно быть, пережил много боли в тот день
Любовь балансирует на проводе в эти дни
Ты думаешь, что ты свободная птица, и однажды
Однажды тебя назовут «моя любовь»;
Нас двое, все кажется менее тяжелым
Жизнь продолжается
Мы плачем, потом смеемся, что так испугались
Мы хороши до глубины души
Тебя называют "моё счастье"
В тот день у меня была назначена встреча
С остальной частью моей жизни
Не зная, что он такой милый, такой красивый
Сегодня все так же
И с тех пор в моем дневнике
Каждый год я добавляю солнце, в этот день
Любовь балансирует на проводе в эти дни
Ты думаешь, что ты свободная птица, и однажды
Однажды она назовет тебя "моя любовь"
С такой сладостью вокруг
Пусть жизнь приостанавливает свой ход
Мы умираем с бесконечной медлительностью
Мы двое до глубины души
Она называет тебя "моё счастье"
Я пришел, чтобы найти свое сердце
Кто спал рядом с тобой
Это было раннее утро, помните
В тот день в моем дневнике было написано солнце
Весна в тот день творила чудеса
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prendre Un Enfant 1977
La langue de chez nous 2008
Hommage au passant d'un soir 2010
Vivre sans vivre ft. Bia 2008
L'adolescente ft. Jeanne Moreau 2012
À mi-chemin de l'existence 2008
Le silence ou la vérité 2008
Instants de trève 2008
Mon ami cévenol 2008
Le mur de la maison d'en face 2010
L'enfant poète 2008
Jusqu'où je t'aime 2008
Le village endormi 2008
Dreyfus 2008
Le pays des mots d'amour 2008
J'ai le coeur en bois 2010
Grand père Yitzhak 2008
Le cours du temps 2008
Venise 2008
J'attends 2010

Тексты песен исполнителя: Yves Duteil