
Дата выпуска: 16.11.2008
Лейбл звукозаписи: Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский
Le soleil sur l'agenda(оригинал) |
Ce jour-là, c'était un soleil |
Griffonné sur mon agenda |
Le printemps faisait des merveilles, ce jour-là |
J'étais bien, tu étais sereine |
Et je sais qu'à cent lieues de là |
J’ai dû faire beaucoup de peine, ce jour-là |
L’amour fait de l'équilibre sur le fil de nos jours |
On se prend pour un oiseau libre, et un jour |
Un jour, on vous appelle «mon amour»; |
On est deux, tout paraît moins lourd |
Et la vie continue son cours |
On pleure, puis on rit d’avoir eu si peur |
On est bien jusqu’au fond du cœur |
On vous appelle «mon bonheur» |
Ce jour-là j’avais rendez-vous |
Avec le reste de ma vie |
Sans savoir qu’il était si doux, si joli |
Aujourd’hui, c’est toujours pareil |
Et depuis, sur mon agenda |
Chaque année j’ajoute un soleil, ce jour-là |
L’amour est en équilibre sur le fil de nos jours |
On se prend pour un oiseau libre, et un jour |
Un jour, elle vous appelle «mon amour» |
Avec tant de douceur autour |
Que la vie en suspend son cours |
On meurt avec une infinie lenteur |
On est deux jusqu’au fond du cœur |
Elle vous appelle «mon bonheur» |
Je venais retrouver mon cœur |
Qui dormait à côté de toi |
C'était un matin de bonne heure, souviens-toi |
Ce jour-là, c'était un soleil griffonné sur mon agenda |
Le printemps a fait des merveilles, ce jour-là |
Солнце на календаре(перевод) |
В тот день было солнечно |
Написано в моем дневнике |
Весна в тот день творила чудеса |
Я был в порядке, ты был спокоен |
И я знаю, что за сто лиг |
Я, должно быть, пережил много боли в тот день |
Любовь балансирует на проводе в эти дни |
Ты думаешь, что ты свободная птица, и однажды |
Однажды тебя назовут «моя любовь»; |
Нас двое, все кажется менее тяжелым |
Жизнь продолжается |
Мы плачем, потом смеемся, что так испугались |
Мы хороши до глубины души |
Тебя называют "моё счастье" |
В тот день у меня была назначена встреча |
С остальной частью моей жизни |
Не зная, что он такой милый, такой красивый |
Сегодня все так же |
И с тех пор в моем дневнике |
Каждый год я добавляю солнце, в этот день |
Любовь балансирует на проводе в эти дни |
Ты думаешь, что ты свободная птица, и однажды |
Однажды она назовет тебя "моя любовь" |
С такой сладостью вокруг |
Пусть жизнь приостанавливает свой ход |
Мы умираем с бесконечной медлительностью |
Мы двое до глубины души |
Она называет тебя "моё счастье" |
Я пришел, чтобы найти свое сердце |
Кто спал рядом с тобой |
Это было раннее утро, помните |
В тот день в моем дневнике было написано солнце |
Весна в тот день творила чудеса |
Название | Год |
---|---|
Prendre Un Enfant | 1977 |
La langue de chez nous | 2008 |
Hommage au passant d'un soir | 2010 |
Vivre sans vivre ft. Bia | 2008 |
L'adolescente ft. Jeanne Moreau | 2012 |
À mi-chemin de l'existence | 2008 |
Le silence ou la vérité | 2008 |
Instants de trève | 2008 |
Mon ami cévenol | 2008 |
Le mur de la maison d'en face | 2010 |
L'enfant poète | 2008 |
Jusqu'où je t'aime | 2008 |
Le village endormi | 2008 |
Dreyfus | 2008 |
Le pays des mots d'amour | 2008 |
J'ai le coeur en bois | 2010 |
Grand père Yitzhak | 2008 |
Le cours du temps | 2008 |
Venise | 2008 |
J'attends | 2010 |