
Дата выпуска: 31.01.2010
Лейбл звукозаписи: Editions de l'Ecritoire
Язык песни: Французский
Le simple fait que tu existes(оригинал) |
Les toiles une une s’allument au ciel du soir |
Je regarde la Lune rose sur ce fond noir… Moi je t’aime… |
Comme un arbre porte ses fruits, comme la Lune aime la nuit |
Je ne peux pas te dire pourquoi, je crois que je suis n pour toi |
Je ne veux pas que tu sois triste, le simple fait que tu existes |
Est pour moi un tel rconfort, j’ai besoin que tu m’aimes encore |
Moi je t’aime… |
Comme un volcan sort du sommeil, comme un fruit gorg de soleil |
Comme un saumon dans un torrent qui remonte contre-courant |
O que tu sois sur l’horizon, tu es ma route et ma maison |
Ma sagesse et ma draison, le premier mot de ma chanson |
Et je t’aime… |
Encore plus fort qu’auparavant comme un ami, comme un amant |
Comme une vague se soulve pour venir caresser la grve |
Il ne faut pas que tu sois triste, le simple fait que tu existes |
Est pour moi un tel rconfort, je voudrais que l’on s’aime encore |
O que je sois dans l’univers, tu es ma force et ma lumire |
Et j’avance dans la nuit noire, l o tu poses ton regard |
Moi je t’aime… |
Comme un arbre porte ses fruits, comme la lune aime la nuit |
Je ne peux pas te dire pourquoi, je crois que je suis n pour toi |
Au dernier vers de la chanson, quand les toiles disparatront |
Il restera sur l’horizon ta sagesse et ma draison |
Ta sagesse et ma draison |
Тот простой факт, что ты существуешь(перевод) |
Одна за другой звезды загораются на вечернем небе |
Я смотрю на розовую Луну на этом черном фоне... Я люблю тебя... |
Как дерево приносит плоды, как луна любит ночь |
Я не могу сказать вам, почему, я думаю, что я родился для вас |
Я не хочу, чтобы ты грустил, сам факт того, что ты есть |
Это такое утешение для меня, мне нужно, чтобы ты снова полюбил меня |
Я тебя люблю… |
Как вулкан, восставший из сна, как залитый солнцем фрукт. |
Как лосось в потоке против течения |
Где бы ты ни был на горизонте, ты моя дорога и мой дом |
Моя мудрость и мой разум, первое слово моей песни |
И я люблю тебя… |
Еще сильнее, чем раньше, как друг, как любовник |
Как волна поднимается, чтобы прийти и ласкать пляж |
Вам не нужно грустить, сам факт, что вы существуете |
Это такое утешение для меня, я хочу, чтобы мы все еще любили друг друга |
Где бы я ни был во вселенной, ты моя сила и мой свет |
И я иду темной ночью, куда ты смотришь |
Я тебя люблю… |
Как дерево приносит плоды, как луна любит ночь |
Я не могу сказать вам, почему, я думаю, что я родился для вас |
В последней строчке песни, когда исчезают паутины |
На горизонте останется твоя мудрость и мой разум |
Твоя мудрость и мой разум |
Название | Год |
---|---|
Prendre Un Enfant | 1977 |
La langue de chez nous | 2008 |
Hommage au passant d'un soir | 2010 |
Vivre sans vivre ft. Bia | 2008 |
L'adolescente ft. Jeanne Moreau | 2012 |
À mi-chemin de l'existence | 2008 |
Le silence ou la vérité | 2008 |
Instants de trève | 2008 |
Mon ami cévenol | 2008 |
Le mur de la maison d'en face | 2010 |
L'enfant poète | 2008 |
Jusqu'où je t'aime | 2008 |
Le village endormi | 2008 |
Dreyfus | 2008 |
Le pays des mots d'amour | 2008 |
J'ai le coeur en bois | 2010 |
Grand père Yitzhak | 2008 |
Le cours du temps | 2008 |
Venise | 2008 |
J'attends | 2010 |