| L’air de rien, tu te rvoltes et tu remets tout en question
| Случайно вы бунтуете и все подвергаете сомнению
|
| Tes vingt ans, tu les rcoltes comme on fait une moisson
| Твои двадцать лет ты пожинаешь их как урожай
|
| Dans ton coeur, un labyrinthe s’est fait malgr toi
| В твоем сердце лабиринт был сделан назло тебе
|
| Tu t’y perds depuis longtemps dj
| Вы были потеряны в течение длительного времени
|
| L’air de rien, tu vis des autres et les autres n’en savent rien
| Случайно, ты живешь на других, и другие не знают
|
| Tu deviens le grand aptre d’ides don’t tu as besoin
| Вы становитесь великим апостолом идей, которые вам нужны
|
| Dans ton cњur, le labyrinthe continue sa voie
| В твоем сердце продолжается лабиринт
|
| Tu t’y perds depuis longtemps dj
| Вы были потеряны в течение длительного времени
|
| La tendresse qu’on te donne, tu veux la donner aussi
| Нежность, что тебе дана, ты тоже хочешь ее подарить
|
| Mais lorsque l’on t’abandonne, tu n’as pas perdu la vie
| Но когда тебя бросили, ты не потерял свою жизнь
|
| Et l’air de rien, avec rserve, tu te donnes qui te veut
| И вроде ничего, с запасом, отдаешься кому хочешь
|
| Tu regardes et l’on t’observe quand tu parles avec les yeux
| Вы смотрите, и на вас смотрят, когда вы говорите глазами
|
| Dans ton coeur, le labyrinthe se transformera
| В твоем сердце лабиринт изменится
|
| Tu t’y perds depuis longtemps dj
| Вы были потеряны в течение длительного времени
|
| Puis l’air de rien, tu la dcouvres et elle remet tout en question
| Затем случайно вы найдете ее, и она расспрашивает все
|
| Tu la perds, tu la retrouves mais quand finit la chanson
| Ты теряешь это, ты находишь это, но когда песня заканчивается
|
| Dans ton coeur, le labyrinthe recle un trsor
| В твоем сердце лабиринт скрывает сокровище
|
| Tu t’y perdras bien longtemps encore
| Вы там заблудитесь еще надолго
|
| Tu t’y perdras bien longtemps encore
| Вы там заблудитесь еще надолго
|
| Tu t’y perdras bien longtemps encore | Вы там заблудитесь еще надолго |