| La rumeur ouvre ses ailes
| Слух расправляет крылья
|
| Elle s’envole à travers nous
| Она летит сквозь нас
|
| C’est une fausse nouvelle
| это фейковые новости
|
| Mais si belle, après tout
| Но ведь так красиво
|
| Elle se propage à voix basse
| Она распространяется низким голосом
|
| À la messe et à midi
| На мессе и в полдень
|
| Entre l'église et les glaces
| Между церковью и зеркалами
|
| Entre confesse et confit
| Между исповедью и конфи
|
| La rumeur a des antennes
| У слуха есть антенны
|
| Elle se nourrit de cancans
| Она питается сплетнями
|
| Elle est bavarde et hautaine
| Она разговорчива и надменная
|
| Et grandit avec le temps
| И растет со временем
|
| C’est un arbre sans racines
| Это дерево без корней
|
| À la sève de venin
| С ядовитым соком
|
| Avec des feuilles d'épines
| С листьями шипов
|
| Et des pommes à pépins
| И семечковые яблоки
|
| Ça occupe, ça converse
| Он занимает, он беседует
|
| Ça nourrit la controverse
| Это разжигает споры
|
| Ça pimente les passions
| Это разжигает страсти
|
| Le sel des conversations…
| Соль разговора...
|
| La rumeur est un microbe
| Слух - это микроб
|
| Qui se transmet par la voix
| Который передается голосом
|
| Se déguise sous la robe
| Маскируется под платье
|
| De la vertu d’autrefois
| Древней добродетели
|
| La parole était d’argent
| Слово было серебряным
|
| Mais la rumeur est de plomb
| Но слух свинцовый
|
| Elle s'écoule, elle s'étend
| Он течет, он расширяется
|
| Elle s'étale, elle se répand
| Он распространяется, он распространяется
|
| C’est du miel, c’est du fiel
| Это мед, это желчь
|
| On la croit tombée du ciel
| Кажется, он упал с неба
|
| Jamais nul ne saura
| Никто никогда не узнает
|
| Qui la lance et qui la croit…
| Кто это запускает и кто в это верит...
|
| C’est bien plus fort qu’un mensonge
| Это намного сильнее лжи
|
| Ça grossit comme une éponge
| Он растет как губка
|
| Plus c’est faux, plus c’est vrai
| Чем больше это ложь, тем больше это правда
|
| Plus c’est gros et plus ça plaît
| Чем больше тем лучше
|
| Calomnie, plus on nie
| Клевета, чем больше мы отрицаем
|
| Plus elle enfle se réjouit
| Чем больше она набухает, тем больше она радуется
|
| Démentir, protester
| отрицать, протестовать
|
| C’est encore la propager
| Он все еще распространяет это
|
| Elle peut tuer sans raison
| Она может убить без причины
|
| Sans coupable et sans prison
| Без вины и без тюрьмы
|
| Sans procès ni procession
| Без суда и шествия
|
| Sans fusil ni munitions…
| Без оружия и патронов...
|
| C’est une arme redoutable
| Это грозное оружие
|
| Implacable, impalpable
| Неумолимый, неосязаемый
|
| Adversaire invulnérable
| Неуязвимый противник
|
| C’est du vent, c’est du sable
| Это ветер, это песок
|
| Elle rôde autour de la table
| Она крутится вокруг стола
|
| Nous amuse ou nous accable
| Развлекает нас или подавляет нас
|
| C’est selon qu’il s’agit
| Это зависит от того, является ли
|
| De quiconque ou d’un ami
| От кого-либо или друга
|
| Un jour elle a disparu
| Однажды она исчезла
|
| Tout d’un coup, dans les rues
| Внезапно на улицах
|
| Comme elle était apparue
| Как она появилась
|
| À tous ceux qui l’avaient crue…
| Всем, кто ей поверил...
|
| La rumeur qui s’est tue
| Слух, который умер
|
| Ne reviendra jamais plus
| Никогда больше не вернусь
|
| Dans un cœur, la rancœur
| В сердце злоба
|
| Ne s’en ira pas non plus | тоже не уйдёт |