Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La rumeur, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.11.2008
Лейбл звукозаписи: Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский
La rumeur(оригинал) |
La rumeur ouvre ses ailes |
Elle s’envole à travers nous |
C’est une fausse nouvelle |
Mais si belle, après tout |
Elle se propage à voix basse |
À la messe et à midi |
Entre l'église et les glaces |
Entre confesse et confit |
La rumeur a des antennes |
Elle se nourrit de cancans |
Elle est bavarde et hautaine |
Et grandit avec le temps |
C’est un arbre sans racines |
À la sève de venin |
Avec des feuilles d'épines |
Et des pommes à pépins |
Ça occupe, ça converse |
Ça nourrit la controverse |
Ça pimente les passions |
Le sel des conversations… |
La rumeur est un microbe |
Qui se transmet par la voix |
Se déguise sous la robe |
De la vertu d’autrefois |
La parole était d’argent |
Mais la rumeur est de plomb |
Elle s'écoule, elle s'étend |
Elle s'étale, elle se répand |
C’est du miel, c’est du fiel |
On la croit tombée du ciel |
Jamais nul ne saura |
Qui la lance et qui la croit… |
C’est bien plus fort qu’un mensonge |
Ça grossit comme une éponge |
Plus c’est faux, plus c’est vrai |
Plus c’est gros et plus ça plaît |
Calomnie, plus on nie |
Plus elle enfle se réjouit |
Démentir, protester |
C’est encore la propager |
Elle peut tuer sans raison |
Sans coupable et sans prison |
Sans procès ni procession |
Sans fusil ni munitions… |
C’est une arme redoutable |
Implacable, impalpable |
Adversaire invulnérable |
C’est du vent, c’est du sable |
Elle rôde autour de la table |
Nous amuse ou nous accable |
C’est selon qu’il s’agit |
De quiconque ou d’un ami |
Un jour elle a disparu |
Tout d’un coup, dans les rues |
Comme elle était apparue |
À tous ceux qui l’avaient crue… |
La rumeur qui s’est tue |
Ne reviendra jamais plus |
Dans un cœur, la rancœur |
Ne s’en ira pas non plus |
Слух(перевод) |
Слух расправляет крылья |
Она летит сквозь нас |
это фейковые новости |
Но ведь так красиво |
Она распространяется низким голосом |
На мессе и в полдень |
Между церковью и зеркалами |
Между исповедью и конфи |
У слуха есть антенны |
Она питается сплетнями |
Она разговорчива и надменная |
И растет со временем |
Это дерево без корней |
С ядовитым соком |
С листьями шипов |
И семечковые яблоки |
Он занимает, он беседует |
Это разжигает споры |
Это разжигает страсти |
Соль разговора... |
Слух - это микроб |
Который передается голосом |
Маскируется под платье |
Древней добродетели |
Слово было серебряным |
Но слух свинцовый |
Он течет, он расширяется |
Он распространяется, он распространяется |
Это мед, это желчь |
Кажется, он упал с неба |
Никто никогда не узнает |
Кто это запускает и кто в это верит... |
Это намного сильнее лжи |
Он растет как губка |
Чем больше это ложь, тем больше это правда |
Чем больше тем лучше |
Клевета, чем больше мы отрицаем |
Чем больше она набухает, тем больше она радуется |
отрицать, протестовать |
Он все еще распространяет это |
Она может убить без причины |
Без вины и без тюрьмы |
Без суда и шествия |
Без оружия и патронов... |
Это грозное оружие |
Неумолимый, неосязаемый |
Неуязвимый противник |
Это ветер, это песок |
Она крутится вокруг стола |
Развлекает нас или подавляет нас |
Это зависит от того, является ли |
От кого-либо или друга |
Однажды она исчезла |
Внезапно на улицах |
Как она появилась |
Всем, кто ей поверил... |
Слух, который умер |
Никогда больше не вернусь |
В сердце злоба |
тоже не уйдёт |