Перевод текста песни La rumeur - Yves Duteil

La rumeur - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La rumeur, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.11.2008
Лейбл звукозаписи: Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский

La rumeur

(оригинал)
La rumeur ouvre ses ailes
Elle s’envole à travers nous
C’est une fausse nouvelle
Mais si belle, après tout
Elle se propage à voix basse
À la messe et à midi
Entre l'église et les glaces
Entre confesse et confit
La rumeur a des antennes
Elle se nourrit de cancans
Elle est bavarde et hautaine
Et grandit avec le temps
C’est un arbre sans racines
À la sève de venin
Avec des feuilles d'épines
Et des pommes à pépins
Ça occupe, ça converse
Ça nourrit la controverse
Ça pimente les passions
Le sel des conversations…
La rumeur est un microbe
Qui se transmet par la voix
Se déguise sous la robe
De la vertu d’autrefois
La parole était d’argent
Mais la rumeur est de plomb
Elle s'écoule, elle s'étend
Elle s'étale, elle se répand
C’est du miel, c’est du fiel
On la croit tombée du ciel
Jamais nul ne saura
Qui la lance et qui la croit…
C’est bien plus fort qu’un mensonge
Ça grossit comme une éponge
Plus c’est faux, plus c’est vrai
Plus c’est gros et plus ça plaît
Calomnie, plus on nie
Plus elle enfle se réjouit
Démentir, protester
C’est encore la propager
Elle peut tuer sans raison
Sans coupable et sans prison
Sans procès ni procession
Sans fusil ni munitions…
C’est une arme redoutable
Implacable, impalpable
Adversaire invulnérable
C’est du vent, c’est du sable
Elle rôde autour de la table
Nous amuse ou nous accable
C’est selon qu’il s’agit
De quiconque ou d’un ami
Un jour elle a disparu
Tout d’un coup, dans les rues
Comme elle était apparue
À tous ceux qui l’avaient crue…
La rumeur qui s’est tue
Ne reviendra jamais plus
Dans un cœur, la rancœur
Ne s’en ira pas non plus

Слух

(перевод)
Слух расправляет крылья
Она летит сквозь нас
это фейковые новости
Но ведь так красиво
Она распространяется низким голосом
На мессе и в полдень
Между церковью и зеркалами
Между исповедью и конфи
У слуха есть антенны
Она питается сплетнями
Она разговорчива и надменная
И растет со временем
Это дерево без корней
С ядовитым соком
С листьями шипов
И семечковые яблоки
Он занимает, он беседует
Это разжигает споры
Это разжигает страсти
Соль разговора...
Слух - это микроб
Который передается голосом
Маскируется под платье
Древней добродетели
Слово было серебряным
Но слух свинцовый
Он течет, он расширяется
Он распространяется, он распространяется
Это мед, это желчь
Кажется, он упал с неба
Никто никогда не узнает
Кто это запускает и кто в это верит...
Это намного сильнее лжи
Он растет как губка
Чем больше это ложь, тем больше это правда
Чем больше тем лучше
Клевета, чем больше мы отрицаем
Чем больше она набухает, тем больше она радуется
отрицать, протестовать
Он все еще распространяет это
Она может убить без причины
Без вины и без тюрьмы
Без суда и шествия
Без оружия и патронов...
Это грозное оружие
Неумолимый, неосязаемый
Неуязвимый противник
Это ветер, это песок
Она крутится вокруг стола
Развлекает нас или подавляет нас
Это зависит от того, является ли
От кого-либо или друга
Однажды она исчезла
Внезапно на улицах
Как она появилась
Всем, кто ей поверил...
Слух, который умер
Никогда больше не вернусь
В сердце злоба
тоже не уйдёт
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prendre Un Enfant 1977
La langue de chez nous 2008
Hommage au passant d'un soir 2010
Vivre sans vivre ft. Bia 2008
L'adolescente ft. Jeanne Moreau 2012
À mi-chemin de l'existence 2008
Le silence ou la vérité 2008
Instants de trève 2008
Mon ami cévenol 2008
Le mur de la maison d'en face 2010
L'enfant poète 2008
Jusqu'où je t'aime 2008
Le village endormi 2008
Dreyfus 2008
Le pays des mots d'amour 2008
J'ai le coeur en bois 2010
Grand père Yitzhak 2008
Le cours du temps 2008
Venise 2008
J'attends 2010

Тексты песен исполнителя: Yves Duteil