Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Puce Et Le Pianiste , исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома La Tarentelle, в жанре ПопДата выпуска: 11.11.1977
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Puce Et Le Pianiste , исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома La Tarentelle, в жанре ПопLa Puce Et Le Pianiste(оригинал) |
| 1Un jour sur un piano |
| Une puce lut domicile |
| Elle posa son sac dos |
| Ses affaires de ville |
| Elle avait beaucoup voyag |
| Beaucoup saut, beaucoup piqu |
| Et pour ne pas qu’on la voie |
| Sur une noire elle s’installa |
| 2Mais soudain la lumire apparut |
| Et ses sons frapprent son oreille |
| Une main lui marchait dessus |
| Sa colre fut sans pareille |
| Elle suivit ses volutions |
| Avec des yeux pleins d’attention |
| Pour essayer de grimper |
| Sur la main qui l’avait pitine |
| 3Lorsqu'enfin elle y parvint |
| Elle affina son aiguille |
| Et se mit piquer la main |
| Tout en dansant le quadrille |
| Mais soudain la main s’agita |
| Et son rythme s’acclra |
| Et la puce tout excite |
| De plus belle se remit piquer |
| 4Dans la douleur et la dmangeaison |
| La main se faisait plus rapide |
| Ne suivait plus la partition |
| Et n’avait plus aucun guide |
| Mais dans la salle on applaudissait |
| Sans deviner que c’tait |
| Grce une puce nerve |
| Que le jazz tait n |
Чип И Пианист(перевод) |
| 1 день на фортепиано |
| Блоха читает домой |
| Она положила свой рюкзак |
| Его городские дела |
| Она много путешествовала |
| Много прыгает, много ныряет |
| И чтобы мы ее не видели |
| На четвертной ноте она успокоилась |
| 2 Но вдруг появился свет |
| И его звуки ударяют его в ухо |
| Рука прошла по нему |
| Его гнев был беспримерным |
| Она следовала за ее эволюцией |
| С глазами, полными внимания |
| Чтобы попытаться подняться |
| На руке, которая его жалела |
| 3 Когда она наконец добралась |
| Она заточила иглу |
| И начал колоть руку |
| Во время танца кадрили |
| Но вдруг рука махнула |
| И его темп ускорился |
| А чип всех волнует |
| Более красивая снова начала жалить |
| 4 От боли и зуда |
| Рука стала быстрее |
| Больше не следил за счетом |
| И больше не было никакого руководства |
| Но в зале аплодисменты |
| Не догадываясь, что это было |
| Благодаря нервному чипу |
| Этот джаз родился |
| Название | Год |
|---|---|
| Prendre Un Enfant | 1977 |
| La langue de chez nous | 2008 |
| Hommage au passant d'un soir | 2010 |
| Vivre sans vivre ft. Bia | 2008 |
| L'adolescente ft. Jeanne Moreau | 2012 |
| À mi-chemin de l'existence | 2008 |
| Le silence ou la vérité | 2008 |
| Instants de trève | 2008 |
| Mon ami cévenol | 2008 |
| Le mur de la maison d'en face | 2010 |
| L'enfant poète | 2008 |
| Jusqu'où je t'aime | 2008 |
| Le village endormi | 2008 |
| Dreyfus | 2008 |
| Le pays des mots d'amour | 2008 |
| J'ai le coeur en bois | 2010 |
| Grand père Yitzhak | 2008 |
| Le cours du temps | 2008 |
| Venise | 2008 |
| J'attends | 2010 |