Перевод текста песни La ligne de vie - Yves Duteil

La ligne de vie - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La ligne de vie , исполнителя -Yves Duteil
Песня из альбома: Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:16.11.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire

Выберите на какой язык перевести:

La ligne de vie (оригинал)Линия жизни (перевод)
Dix ans de poèmes en batailles Десять лет стихов в боях
Que nous étrennons notre amour Что мы распространяем нашу любовь
Perpétuelles fiançailles Вечная помолвка
Qui m'étonnent encore chaque jour Которые до сих пор удивляют меня каждый день
A force de lire au passage Благодаря чтению в пути
La ligne de vie dans ta main Спасательный круг в ваших руках
J’ai la même sur mon visage у меня то же самое на лице
Qui creuse elle aussi son chemin Кто также копает свой путь
Tour à tour inquiètes et sereines Попеременно взволнованный и безмятежный
Les années s'écoulent sans bruit Годы проходят молча
Laissant comme un manteau de laine Уходя как шерстяное пальто
Sur tous les hivers de nos vies На все зимы нашей жизни
Le cœur endurci d’une écorce Закаленное сердце коры
Pour rester plus tendre au dedans Чтобы оставаться мягче внутри
Mon âme a puisé dans ta force Моя душа опиралась на твою силу
Un souffle à l'épreuve du temps Дыхание, выдержавшее испытание временем
A force d’aimer davantage Любя больше
L’amour s’est écrit dans tes yeux Любовь написана в твоих глазах
Vieillir est le plus beau voyage Старение - самое прекрасное путешествие
Qui nous reste à faire tous les deux Что мы оба должны сделать
Et plus notre temps s’amenuise И чем больше наше время сокращается
Et plus notre ciel s’agrandit И чем больше становится наше небо
Souvent d’un chagrin qui nous brise Часто от печали, которая нас ломает
Renaît un oiseau qui nous suit Возрождается птица, которая следует за нами
Le jour où j’ai vu ton sourire В тот день, когда я увидел твою улыбку
J’ai su que le monde était beau Я знал, что мир прекрасен
J’ai cherché les mots pour le dire Я искал слова, чтобы сказать это
Mon cœur a jailli du piano… Мое сердце выпрыгнуло из фортепиано...
Et si les saisons nous protègent И если времена года защищают нас
Depuis que tu dors dans mes bras Поскольку ты спишь на моих руках
Je sais de plus grands privilèges Я знаю большие привилегии
Que ceux des seigneurs et des Rois Чем у лордов и королей
Dix ans de poèmes en batailles Десять лет стихов в боях
Que nous étrennons notre amour Что мы распространяем нашу любовь
Perpétuelles fiançailles Вечная помолвка
Qui m'étonnent encore chaque jour Которые до сих пор удивляют меня каждый день
A force de lire au passage Благодаря чтению в пути
La ligne de vie dans ta main Спасательный круг в ваших руках
J’ai la même sur mon visage у меня то же самое на лице
Qui creuse elle aussi son chemin…Кто тоже прокладывает себе путь...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: