Перевод текста песни La légende des arbres - Yves Duteil

La légende des arbres - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La légende des arbres, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.11.2008
Лейбл звукозаписи: Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский

La légende des arbres

(оригинал)
Un jour, le roi des arbres
Réunit ses sujets
Dans son palais de marbre
Au cœur de la forêt
Le chêne à Brocéliande
Le cèdre du Liban
Et le vieux pin des Landes
Conçurent un vaste plan
Le vent porta l’affaire
À travers les forêts
Les arbres de la Terre
Ont déclaré la paix
Vivre était leur désir
Porter chacun leurs fruits
C'était «vaincre ou mûrir»
Leur devise et leur cri
Leurs fleurs, en grand mystère
Imperceptiblement
S’ouvraient vers la lumière
En prenant tout leur temps
Et du cœur des charpentes
Des coques des bateaux
Aux linteaux des soupentes
Et aux traverses du métro
Du papier dans les livres
Et du corps des crayons
Le bois semblait revivre
Et devenait chanson
Libres de leurs amarres
Les mâts qui naviguaient
Répondaient aux guitares
Et les arbres chantaient
Jamais de mémoire d’homme
On n’entendit ce chant
Mais dans le cœur des ormes
Il résonnait comme un printemps
Cyprès de Palestine
Et l’arbre de Judée
Ont mêlé leurs racines
Autour de l’olivier
Les arbres de la Terre
Se sont tendu les mains
Par-delà les frontières
Au-dessus des humains
Et la rose des vents
Échangeant les pollens
A mis du pommier blanc
Sur les fleurs de l'ébène
Et la rose des vents
Échangeant les pollens
A mis du pommier blanc
Sur les fleurs de l'ébène
Cette légende ancienne
On l’entend dans les bois
Le vent dans les vieux chênes
La chante encore parfois
Celui de Brocéliande
Et le cèdre au Liban
Mais le vieux pin des Landes
A brûlé entre-temps
Les saules ont tant versé
De larmes de rosée
Tant porté dans leurs feuilles
Les deuils du temps passé
Si nous n’entendions plus
Ce que le vent nous crie
Les hommes auraient perdu
La source de leur vie
Et le parfum des fleurs
La pulpe de leurs fruits
Déverseraient en vain
Au fond des cœurs meurtris
Des torrents de douceur
Et des flots d’harmonie

Легенда о деревьях

(перевод)
Однажды король деревьев
Собирает своих подданных
В своем мраморном дворце
В сердце леса
Дуб в Броселианде
Кедр Ливанский
И старая ландская сосна
Задумал обширный план
Ветер нес дело
Через леса
Деревья Земли
объявили мир
Жить было их желанием
каждый приносит плоды
Это было «поражение или зрелость».
Их девиз и их крик
Их цветы, в великой тайне
незаметно
открылся свету
Принимая все свое время
И из сердца рамок
Корпуса лодок
На перемычках чердаков
И в метро шпалы
Бумага в книгах
И корпус карандашей
Лес будто ожил
И стал песней
Свободный от своих причалов
Мачты, которые плыли
ответил на гитары
И деревья пели
Никогда на памяти живущих
Эта песня не была услышана
Но в сердце вязов
Это звучало как весна
Палестинский кипарис
И дерево Иуды
Переплелись своими корнями
Вокруг оливкового дерева
Деревья Земли
Протянули руки
За пределами
над людьми
И компас поднялся
обмен пыльцой
Посадила белую яблоню
На цветах черного дерева
И компас поднялся
обмен пыльцой
Посадила белую яблоню
На цветах черного дерева
Эта древняя легенда
Мы слышим это в лесу
Ветер в старых дубах
До сих пор иногда поет
Броселианд
И кедр в Ливане
Но старая ландская сосна
Тем временем сгорел
Ивы так много потеряли
Слезы росы
Так много в их листьях
Траур по прошедшему времени
Если бы мы больше не слышали
Что кричит нам ветер
Мужчины бы проиграли
Источник их жизни
И аромат цветов
Мякоть их плодов
Налил бы напрасно
Глубоко в разбитых сердцах
потоки сладости
И волны гармонии
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prendre Un Enfant 1977
La langue de chez nous 2008
Hommage au passant d'un soir 2010
Vivre sans vivre ft. Bia 2008
L'adolescente ft. Jeanne Moreau 2012
À mi-chemin de l'existence 2008
Le silence ou la vérité 2008
Instants de trève 2008
Mon ami cévenol 2008
Le mur de la maison d'en face 2010
L'enfant poète 2008
Jusqu'où je t'aime 2008
Le village endormi 2008
Dreyfus 2008
Le pays des mots d'amour 2008
J'ai le coeur en bois 2010
Grand père Yitzhak 2008
Le cours du temps 2008
Venise 2008
J'attends 2010

Тексты песен исполнителя: Yves Duteil

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Fue Tan Bueno ft. Emi 2015
CHUSAMBA 2022
Ballad of Geraldine 2014
The Calling 2011
Абсолютный сталевар 2003