| On a volé à septembre
| Мы летели в сентябре
|
| Quelques jours avant de prendre
| За несколько дней до приема
|
| Le chemin vers notre vie d’errance
| Путь к нашей бродячей жизни
|
| Une dernière tasse de thé
| Последняя чашка чая
|
| Avant de ranger l'été
| Прежде чем убирать лето
|
| Dans la grande maison des vacances
| В большом доме отдыха
|
| Les photos dans l’appareil
| Фотографии в устройстве
|
| Ça n’est pas vraiment pareil
| Это не совсем то же самое
|
| Pour meubler ces trop longs mois d’absence
| Чтобы заполнить эти слишком долгие месяцы отсутствия
|
| Des neveux et des filleuls
| Племянники и крестники
|
| Les «Regarde, je nage toute seule»
| "Смотри, я плаваю один"
|
| Les éclaboussures des rires d’enfance
| Брызги детского смеха
|
| Les visages ébouriffés
| Растрепанные лица
|
| De ces petits déjeuners
| Из этих завтраков
|
| Café noir et thé nature
| Черный кофе и простой чай
|
| Les moments calmes et précieux
| Тихие и драгоценные моменты
|
| Où chacun se livre un peu
| Где каждый балуется немного
|
| Entre miel et confitures
| Между медом и вареньем
|
| Souvenirs des nuits d’orage
| Воспоминания о бурных ночах
|
| Confidences et bavardages
| Уверенность и сплетни
|
| Il arrive que le bonheur ressemble
| Иногда счастье выглядит
|
| Aux visages enluminés
| С освещенными лицами
|
| Autour de la cheminée
| Вокруг камина
|
| Aux chansons qu’on a chantées ensemble
| К песням, которые мы пели вместе
|
| Loin des sentiers reconnus
| Вдали от признанных путей
|
| Il existe un coin perdu
| Есть потерянный угол
|
| Et c’est l’un des plus beaux lieux du monde
| И это одно из самых красивых мест в мире
|
| Où chemins de randonnée
| Где пешеходные тропы
|
| De musique et d’amitié
| О музыке и дружбе
|
| Peuvent aussi parfois se confondre
| Также иногда можно спутать
|
| Sous un ciel de cathédrale
| Под соборным небом
|
| Où j’observe les étoiles
| Где я смотрю звезды
|
| Où même le cours du temps s’arrête
| Где даже ход времени останавливается
|
| Un point sur la Voie Lactée
| Точка на Млечном Пути
|
| Qu’il nous faut pourtant quitter
| Что мы все же должны оставить
|
| Déjà la voiture, en bas, est prête
| Уже машина внизу готова
|
| La terrasse abandonnée
| Заброшенная терраса
|
| Aux perdreaux pour une année
| Куропатки на год
|
| S’est pavée de son plus beau silence
| Вымощена самой красивой тишиной
|
| Pour nous dire à sa façon
| Чтобы рассказать нам по-своему
|
| «Moi, je garde la maison
| «Я держу дом
|
| Et je compte aussi les jours, patience…»
| А еще я дни считаю, терпения..."
|
| Mais voilà, c’est terminé
| Но это все, все кончено
|
| Au revoir, la liberté
| До свидания, свобода
|
| On retarde le départ, on traîne
| Затягиваем старт, тащим
|
| Je débranche le téléphone
| я отключаю телефон
|
| On n’est plus là pour personne
| Мы больше не здесь ни для кого
|
| C’est fini jusqu'à l’année prochaine
| Все кончено до следующего года
|
| On a volé à septembre
| Мы летели в сентябре
|
| Quelques jours avant de prendre
| За несколько дней до приема
|
| Le chemin vers notre vie d’errance
| Путь к нашей бродячей жизни
|
| Le chemin vers notre vie d’errance
| Путь к нашей бродячей жизни
|
| Une dernière tasse de thé
| Последняя чашка чая
|
| Et l’automne a commencé
| И осень началась
|
| Pour la grande maison des vacances | Для большого дома отдыха |