Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai le cœur en bois , исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома L'écritoire, в жанре ПопДата выпуска: 16.01.1974
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai le cœur en bois , исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома L'écritoire, в жанре ПопJ'ai le cœur en bois(оригинал) |
| J’ai le coeur en bois |
| Pour réchauffer ton indécence |
| Et pour consumer ta résistance, ta résistance |
| J’ai le coeur en bois |
| Pour me défendre |
| J’ai le coeur en bois |
| Tendre |
| J’ai le coeur en bois |
| Qui s’enracine dans ta terre |
| Pour y puiser l’eau de tes mystères, de tes mystères |
| J’ai le coeur en bois |
| Mais pour te prendre |
| J’ai le coeur en bois |
| Tendre |
| J’ai le coeur en mer |
| Ecartelé par les orages |
| Assoiffé de terre jusqu'à lécher la moindre plage |
| J’ai le coeur amer |
| Comme une larme |
| J’ai le coeur en mer |
| Calme |
| J’ai le coeur en pierre |
| Pour te bâtir des cathédrales |
| Qui te resteront bien après moi, bien après moi |
| J’ai le coeur en pierre |
| Philosophale |
| J’ai le coeur d’une |
| Etoile |
| J’ai le coeur en toi |
| Comme une fleur est dans sa terre |
| J’ai le coeur en toi |
| Comme un enfant dort dans sa mère |
| J’ai le coeur en toi |
| Une seconde |
| Comme le coeur du monde |
| J’ai le coeur en bois |
| Pour consumer ta résistance |
| Et me réchauffer de ton absence, de ton absence |
| J’ai le coeur en bois |
| Mais pour t’attendre |
| J’ai le coeur en bois |
| Tendre |
У меня сердце деревянное(перевод) |
| у меня деревянное сердце |
| Чтобы разогреть свою непристойность |
| И поглотить ваше сопротивление, ваше сопротивление |
| у меня деревянное сердце |
| Чтобы защитить себя |
| у меня деревянное сердце |
| Нежная |
| у меня деревянное сердце |
| Это укореняется в вашей земле |
| Чтобы черпать воду твоих тайн, твоих тайн |
| у меня деревянное сердце |
| Но взять тебя |
| у меня деревянное сердце |
| Нежная |
| Мое сердце в море |
| Разорванные бурями |
| Жажду грязи, пока не вылижу самый крошечный пляж. |
| у меня горькое сердце |
| Как слеза |
| Мое сердце в море |
| Спокойствие |
| у меня каменное сердце |
| Чтобы построить вам соборы |
| Это останется с тобой еще долго после меня, долго после меня. |
| у меня каменное сердце |
| философский |
| У меня есть сердце одного |
| Звезда |
| У меня есть мое сердце в тебе |
| Как цветок в своей почве |
| У меня есть мое сердце в тебе |
| Как ребенок спит в своей матери |
| У меня есть мое сердце в тебе |
| Второй |
| Как сердце мира |
| у меня деревянное сердце |
| Чтобы поглотить ваше сопротивление |
| И согрей меня своим отсутствием, твоим отсутствием |
| у меня деревянное сердце |
| Но ждать тебя |
| у меня деревянное сердце |
| Нежная |
| Название | Год |
|---|---|
| Prendre Un Enfant | 1977 |
| La langue de chez nous | 2008 |
| Hommage au passant d'un soir | 2010 |
| Vivre sans vivre ft. Bia | 2008 |
| L'adolescente ft. Jeanne Moreau | 2012 |
| À mi-chemin de l'existence | 2008 |
| Le silence ou la vérité | 2008 |
| Instants de trève | 2008 |
| Mon ami cévenol | 2008 |
| Le mur de la maison d'en face | 2010 |
| L'enfant poète | 2008 |
| Jusqu'où je t'aime | 2008 |
| Le village endormi | 2008 |
| Dreyfus | 2008 |
| Le pays des mots d'amour | 2008 |
| J'ai le coeur en bois | 2010 |
| Grand père Yitzhak | 2008 |
| Le cours du temps | 2008 |
| Venise | 2008 |
| J'attends | 2010 |